Vokabelliste Deutsch - Spanisch von monicanelloni

Vokabellisten der Nutzer des Vokabeltrainers mit über 200.000 Vokabeln

Hier erscheinen nur Listen mit mindestens 20 Vokabeln.

Vokabelliste Deutsch - Spanisch von monicanelloni --- monicanelloni

Beschreibung:
Deutsch Spanisch
Thema: ohne Thema
Thema: allgemeines Vokabular
(heraus)finden, entdecken descubrir
lösen, beschliessen resolver
zurück erstatten / zurück geben devolver
zurück kommen/ umkehren volver
Thema: el muro de Berlin
das Auto el coche
die Mauer el muro
Thema: el trabajo
1/2 la mitad de
1/3 un tercio
10% un diez por ciento
>10% debajo de diez por ciento
Abteilung departamento
Abteilung der Kundenaquise departamento de adquisición (de clientes)
am Telefon sprechen hablar de teléfono
Anerkennung erhalten recibir reconocimiento
Ansehen/Anerkennung haben tener prestigio
Aufstiegsmöglichkeiten posibilidad de promoción
befristete Anstellung trabajo por contrato a tiempo limitado
Buchhaltungsabteilung departamento de contabilidad
Eigeninitiative iniciativa
eine feste Stelle haben tener un puesto fijo
eine sichere Arbeit haben tener un trabajo seguro
Einkaufsabteilung departamento de compra
Emails schreiben / Emails beantworten escribir/responder a correos electrónicos
Erfahrung experiencia
feste Anstellung trabajo fijo
feste Arbeitszeiten horario fijo
Finanz-Abteilung departamento de finanzas
fleissig trabajador/a
flexibel flexible
freundlich amable
Führungsqualitäten capacidad de gestión
Geduld paciencia
Gleitzeit horario flexible
gute Arbeitsatmosphäre haben tener buen ambiente de trabajo
gute Arbeitszeiten buen horario
gute Umgangsformen facilidad de trato con la gente
guter Verdienst buen sueldo
Handarbeit trabajo manual
helfen bei Meetings asistir a reuniones
ich arbeite in trabajo en (Artikel+Substantiv)
ich bin verantwortlich für soy responsable de (Artikel+Substantiv)
im Team arbeiten trabajar en equipo
interessante und wechselnde Aufgaben trabajo interesante y variado
Kenntnisse von conocimiento(s) de
kreativ creativo/a
lesen und schreiben von Berichten leer o escribir informes
Logistikabteilung departamento de logística
Marketingabteilung departamento de marketing
me encargo de ich bin verantwortlich für
meinen considerar
neue Kontakte schaffen hacer nuevos contactos
organisieren/koordinieren des Personals organizar personal
organisieren/koordinieren von Messen organizar ferias
organisieren/koordinieren von Projekten organizar proyectos
organisieren/koordinieren von Seminarthemen organizar temas
organisieren/koordinieren von Werbung organizar publicitarios
organisiert organizado/a
Personalabteilung departamento de recursos humanos
Projekte präsentieren presentar proyectos
Schichtarbeit trabajo por turnos
selbständige Arbeit trabajo autónomo
sich nützlich fühlen sentirse útil
sicheres Auftreten buena presencia
Teil meiner Arbeit besteht darin parte de mi trabajo consiste en
Teilzeitbeschäftigung trabajo a tiempo parcial
Verantwortung haben tener responsibilidad
verantwortungsbewusst responsable
Verkaufsabteilung departamento de venta
viel Urlaub muchas vacaciones
Vollzeitbeschäftigung trabajo a tiempo completo
Weiterbildungsmöglichkeiten für die eigene Entwicklung desarrollo personal a través de formación continua
Zufriedenstellung durch die Arbeit la satisfacción de trabajo
Thema: España, los jóvenes y el desempleo
Abwanderung von qualifiziertem Personal la emigración del personal calificado
anspielen auf referir a
Arbeit anbieten ofrecer oportunidades de trabajo
Arbeit finden encontrar un trabajo
Arbeitskräfte el mano de obra
befristeter Arbeitsvertrag contrato temporal/contrato de duración determinada
d. h. o sea que
das Arbeitslosengeld la prestación de desempleo
das duale Ausbildungssystem la formación profesional del sistema dual
das Mittagsschläfchen la siesta
das Platzen der Immobilienblase estallido de la burbuja inmobiliaria
das Ziel el objetivo
den Bildungsstand verbessern aumentar el nivel de formación
der Abschwung la recesión
der Arbeitgeberbeitrag zur Sozialversicherung la cuota patronal de la Seguridad Social
der Arbeitsmarkt el mercado laboral
der Bauboom el auge de la construcción
der Beitrag la contribución
der BIP el PIB
der Generalsekretär der OECD el secretario general de la OCDE
der Mindestlohn el salario mínimo
der Staatssekretär für Wirtschaft und Finanzen el secretario de Estado de Economía
deren/dessen cuyo
die Abfindung la indemnización por despido
die Anpassungen las adaptaciones
die Arbeit im Tourismus ist saisonal el carácter der trabajo en el turismo es estacional
die arbeitsintensiven DL los servicios intensivos en mano de obra
die Arbeitslosenquote la tasa del desempleo/paro
die Arbeitslosigkeit el desempleo/el paro
die Arbeitsreform la reforma (del mercado) laboral
die Betriebsvereinbarungen los convenios de empresa
die Einstellung la contratación
die Entlassung el despido
die Generation NiNi (ni estudian ni trabajan) la Generación Ni Ni
die Jugendarbeitslosigkeit el paro juvenil
die Konsequenzen las consequencias
die politische Enthaltung la abstención política
die Probezeit el periodo de prueba
die Prämienzahlung la bonificación
die Regierung el gobierno
die Schulabbrecher los abandonos escolares
die Schwarzarbeit el trabajo no declarado
die Selbständigen los autónomos
die Sparpolitik la política de austeridad
die staatlichen Stellen las agencias estatales
die Tarifverträge los convenios colectivos
die Unterstützung el apoyo
die Verluste las pérdidas
die Zeitarbeitsagenturen las Empresas de Trabajo Temporal
die Zinsen las tasas de interés
die Zusammenarbeit la colaboración
die Zwangsräumung el desalojo
die Zwangsräumungen los desalojos
die Überprüfung la revisión
ein grosses Risiko un gran riesgo
ein würdiger Vertrag un contrato digno
eine der einzigen Branchen uno de los últimos sectores
erfüllen cumplir
fehlender Ausweg (Möglichkeit) la falta de oportunidades
fern bleiben ausentarse
finanzielle Anreize incentivos financieros
fördern promocionar
genehmigen aprobar
genehmigen aprobar
KMU Pymes
Kürzung der Arbeitszeit recortes de jornada
langsam lentamente
Langzeitarbeitslose desempleados de larga duración
letztendlich en último termino
Lohnsenkung rebajas de sueldo
Mileuristas trabajadores que ganan menos de mil Euros
nachfolgende Arbeitsreformen reformas laborales consecutivas
Quelle für den Wachstum der Wirtschaft fuentes de crecimiento de la economía
Rekordhöhe a un nivel record
schlecht bezahlt mal remunerado
schlechte Arbeitsbedingungen las malas condiciones de trabajo
Selbstmordquote la tasa de suicidios
sind betroffen son afectados
sinken bajar
steigen crecer
Steuern impuestos
unangemessen inadecuado
unbefristeter Arbeitsvertrag contrato indefinido
unumgänglich indispensable
unwirksam ineficaz
verlieren perder
Vermittlungsfähigkeit von Arbeitslosen la empleabilidad de los parados
wenig konkurrenzfähig poco competitiva
wenig nachhaltig poco sostenible
wenig profitabel poco rentable
zurückkehren regresar
zwingen obligar
überqualifiziert sobrecalificado
Thema: España: Energias con futuro
ausnutzen, sich zu Nutze machen aprovechar
bedeuten, vermuten suponer
beitragen, einen Beitrag leisten aportar
Benutzung, Verwertung el aprovechamiento
bilden, darstellen constituir
Bio-energie energía biomasa
da, weil ya que
das fotovoltaische Panel el panel fotovoltaico
das Jahrzehnt la década
der Import la importación
der Luftstrom la corriente de aire
der Sonnenkollektor el colector solar
der Stausee el pantano
der Strom la corriente
die Energiequelle la fuente de energía
die erneuerbare Energie la energía renovable
die Forderung la exigencia
die Kraft la fuerza
die Lieferung el suministro
die Massnahme la medida
die NICHT erneuerbaren Energien la energía agotable
die sogenannten las llamadas
die Sonnenenergie la energía solar
die Wasserkraft la energía hidráulica
die Wohnung/Haus la vivienda
Einfamilienhaus casa unifamiliar
Einzelperson persona particular
enenso wie igual que
finanziell unterstützen subvencionar
führend in líder en
gemäss conforme a
herausgeben, veröffentlichen publicar
installieren, einrichten instalar
Investition inversión
Kosten costes
mittels por medio de
nahe próximo
sonnig soleado
trotz a pesar de
versichern asegurar
Windenergie la energía eólica
Windkraftanlage aerogenerador
Windpark parque eólico
Thema: Financiacion
aufbrechen, gehen marchar
Barzahlung pagar en efectivo
Beenden der Abzahlung der Hypothek terminar de pagar la hipoteca
Bestellung kommt an llegar el pedido
betreuen atender
betreuen atender
das Formular el formulario
das Problem besteht aus 3 Punkten el problema consiste en tres puntos
das Vertrauen la confianza
denken, berücksichtigen pensar
der Bürge el fiador
der Scheck el cheque
die Bürgschaft el aval
die Hypothek la hipoteca
die Immobilie el inmueble
die Information erhalten recibir la información
die Karten las tarjetas
die Landschaft el paisaje
die Rate la cuota
die Schuld, Verbindlichkeit el debito
die Tilgung la amortización
die Vorhersage la predicción
die Zinsen los intereses
durch die Bank festgelegte Raten cuotas establecidas por el banco
ein Formular ausfüllen rellenar un formulario
ein Projekt finanzieren financiar un proyecto
eine Subvention beantragen solicitar una subvención
einen Kredit beantragen piden un crédito
einen Scheck ausstellen girar un cheque
erklären, sagen decir
erkrankt enfermado
erweitern/vergrössern ampliar
Finanzierung financiacion
fleissige Leute la gente trabajador
geben dar
Gewohnheiten costumbres
holen sich mehr Personal toman más personal
in 3 Schichten arbeiten trabajar en tres turnos
in Gang setzen poner en marcha
in Raten abbezahlen amortizar en cuotas
Informationen austauschen intercambiar informaciones
investieren invertir
investieren invertir
jemanden betreuen cuidar alguien
Kredit gewähren conceder un crédito
Kreditkartenzahlung pagar con la tarjeta de crédito
Kunden verlieren perder clientes
kurze Laufzeit (<1 Jahr) a corto plazo
lange Laufzeit (> 1 Jahr) a largo plazo
lassen, aufhören dejar
Lastschrift orden de pago
Lieferant proveedor
mit einer Laufzeit a plazos
mit Hilfe rechnen contar con una ayuda
Onlinezahlung transferencias bancarias
per Fax schicken mandarse por fax
Rückerstattung des Geldes la devolución del dinero
Rückzahlung la devolución
sich reservieren reservarse
Sicherheiten garantías
sie finden keine passenden Personen no encuentran personas adecuadas
Sofortzahlung pagar al contado
Subventionsantrag la solicitud de una subvención
suministrar liefern
tilgen/abbezahlen amortizar
typische típicas
unpassend inconveniente
unterzeichnen firmar
vergessen olvidar
Vorraussetzungen erfüllen reunir requisitos
warum nicht? Por qué no?
Zahlungsarten tipos de pago
zurück kommen, zurück zahlen estar de vuelta
Thema: formas de turismo/turismo alternativo
Abenteuertourismus turismo de aventura
Beobachtung von Flora und Fauna observación de flora y fauna
bergsteigen escalar (hielo, roca)
cañoning hacer cañonismo
das Reiten la caballa
das Ressourcen Management la gestión de recursos
der ländlicher Tourismus el turismo rural
der Workshop el taller
die Erholung der Arten la recuperación de especies
Erkundungstouren hacer senderismo interpretativo
Etnotuorismus etnoturismo (contacto con la cultura local)
fallschirmspringen descenso en paracaídas parapente
Foto-Safari safari fotográfico
Fremdenverkehr agroturismo (actividades relacionadas con el campo, siembra y cosecha)
Fremdsprachenreise/-erwerb aprendizaje de idiomas (en que se habla en la region)
Kochkurse talleres gastronómicos (preparación de platos tipicos de lugar)
Tiefseetauchen natación en pozas
wandern hacer senderismo
Workshops zur Umwelt talleres sobre el ambiente
Zubereitung und Nutzung der traditionellen Medizin la preparación y uso de medicina tradicional
Öko-Archielogie eco-arquelogia (el pasado de una cultura y su entorno natural)
Ökotuorismus ecoturismo (tópicos de ecología y ciencias ambientales)
Thema: hotel, transporte, turismo
Abflug von la salida de
all inclusive todo incluido
alte Villa la casona
Ankunft la llegada
Aufenthalt la estadía
ausgestattet mit equipado con
begünstigen favorecer
bei der Rückkehr a la vuelta
Betriebsstätte, Einrichtung el establecimiento
Bootsrundfahrt el paseo en barco
Charterflug el vuelo charter
Code Sharing el código compartido
der ausgewählte Sitz la sentada seleccionada
die Fluggesellschaft la compañía aérea
die Fracht la carga
die Reiseleitung, Betreuung la guía
Firmensitz la sede social
Flugplan el horario
Franchising la franquicia
Gasthaus el hostal
Häufigkeit la frequencia
Inlandsflug el vuelo nacional
Kreuzfahrt el crucero
Kundenservice anbieten ofrecer atención al cliente
Langstreckenflug el vuelo de larga duración
Lebensmittel el alimento
Linienflug el vuelo regular
Panoramarundfahrt la vuelta panorámica
Passagierverkehr el trafico de pasajeros
planmässiger Flug el vuelo programado
regionale Luftfahrt el trafico aérea regional
reisen nach viajar a
Reiseroute el itinerario
Reiseziel el destino
saisonbedingt estacional
sanfter/nachhaltiger Tourismus el turismo sostenible
Stützpunkt la base
Transfer el traslado
Umwelt, Umgebung el medio ambiente
Umweltverschmutzung la contaminación
unter dem Code der Airline operieren operación con arreglo al código de la compañia aérea
Unterkunft el alojamiento
Verbindung la conexión
Verkehr/Verbindung zwischen den Inseln el trafico interinsular
Veränderungen el cambio
Zerstörung la destrucción
Ökotourismus el ecoturismo
Thema: hotel, transporte, turismo II
Abfallbehandlung tratamiento de residuos
Alternativreisender el viajero alternativamente
Aparthotels aparthoteles
Bebauung la urbanización
Bedürfnisse las necesidades
betreiben operar
betreiben, tätig sein activa en
Billig... ...baratos
Business... ...de negocios
Catering el servicio de catering
der Berater/in el asesor/la asesora
der Produzent/in el productor/la productora
der Teilnehmer el participante
der Vermittler el intermediario/la intermediaria
Dienstleistungen servicios
Dienstleistungsbranche sector servicios/ sector terciario
Einzelhändler agencias minoristas
exclusive Dienstleistungen servicios exclusivos
Flugreisender transporte aérea de viajeros
Freizeit el ocio
Gast el huésped/la huéspeda
Gastgewerbe industria hotelera
Gasthaus el hostal
Grosshändler agencias mayoristas
Haustiere mascotas
Hotels hoteles
Lieferanten proveedores
Luxus... ...de lujo
ländliche Gegend la zona rural
Massentourismus el turismo de masas
Messe la feria
mit Fitness con gimnasio
mit Pool con piscina
mit Spa ...spa
oferta de Angebote der
online en linea
Palast el palacio
Reisebüro agencias de viaje
Reiseveranstalter tour operadores
Rezeptionist el/la recepcionista
sich befinden ubicarse
sich befinden ubicado en
stattfinden in tener lugar en
städtisch urbano
touristische Dienstleistungen servicios turísticos
unter einem Dach bajo un mismo techo
Verwaltungskosten/Bearbeitungsgebühr los gastos de administración
Weltenbummler el/la trotamundos
Wohlbefinden bienestar
Zusammenfassung la recopilacion
Übernutzung la sobreexplotación
übernachten hacer noche
übernachten/unterkommen hospedarse
Thema: itinerario de viaje
(Stadt)rundfahrt recorrido
Abflug von (Flughafen) salida desde (aeropuerto)
auf dem Rückweg a la vuelta
Besichtigung von visita a
Bootsfahrt durch den Canyon visita en lancha (del cañon)
das Ende der Rundfahrt el fin del circuito
der Aufenthalt la estadía
der Ausflug nach la excursión a
der Charme el encanto
die Altstadt el casco antiguo
die Ankunft el llegado
die Dauer la duración
die historischen Gebäude los monumentos históricos
die Infrastruktur la infraestructura
die Lage, Standort la ubicación
die panoramische Aussicht la vista panorámica
die paradisischen Strände las paradisiacas playas
die Pauschalreise el paquete turístico
die Reiseleitung la asistencia
die Reiseroute el itinerario
die Rundreise el circuito
direkt am Meer junto al mar
Ende der Reise fin de viaje
Halt am parada en
im Rahmen des All inclusive en régimen de todo incluido
Last-Minute-Angebot ofertas de último minuto
mit der Möglichkeit zur con posibilidad de
Mittagessen el almuerzo
Mittagessen inklusive almuerzo incluido
Nachmittag zur freien Verfügung tarde libre
Nachtflug noche a bordo
Reise nach viaje a
restlicher Tag zur freien Verfügung resto del día libre
Transfer zum Hotel traslado al hotel
um an Bord zu gehen para embarcar hacia
Unterkunft alojamiento
Weiterfahrt bis Merida continuación hacia Merida
Thema: La carta de solicitud
als Reiseführerin como guía turística
Anhang anexo
Anwenderkenntnisse nivel usuario
Anzeige el anuncio
beenden terminar
Berufsausbildung la formación profesional
Berufserfahrung im Bereich experiencia profesional en el sector
Betreff asunto
Bewerbungsschreiben carta de solicitud
eine angenehme Erscheinung haben tener una buena presencia
Erfahrung la experencia
flexibel flexible
geduldig paciente
Grundkenntnisse conocimientos básicos
gute Kenntnisse in buen nivel de/nivel medio de
ich bin Deutsche soy alemana
ich denke, die gefragten Anforderungen zu erfüllen creo reunir las condiciones requeridas
ich wende mich an Sie betreffend me dirijo a usted con motivo de
im Anhang adjunto
in Erwartung auf Ihre Antwort en espera de su(s) noticias
Kenntnisse conocimientos
kommunikativ comunicativo/a
Lebenslauf Currículum Vitae
lernbegierig tener ganas de aprender
mit freundlichen Grüßen le salude muy atentamente
motiviert motivado/a
organisiert organizado/a
Praktikum im Bereich practicas en el ámbito de
pünktlich puntual
schulische Ausbildung estudios
Schulzeugnisse certificados académicos
Sehr geehrte estimados
seit (seit wann? mit festem Datum) desde
seit (wie lange schon? Zeitraum) desde hace
systematisch sistemático/a
unter anderem entre otras cosas
verantwortungsbewusst responsable
Verfügbarkeit la disponibilidad
verständnissvoll comprensivo
Vertretung la sustitución
veröffentlicht in publicada en
vor hace
Weil (am Satzanfang anstelle von "porque") Como
Thema: la empresa
Aktiengesellschaft AG Sociedad Anónima S. A.
arbeiten als, agieren als ejercen
bestehend aus están constituidas por
Branche in der sie agieren sector en que actúan
das Tätigkeitsfeld la actividad
der Besitzer/die Besitzerin el propietario/la propietaria
der Einzelhändler el minorista
der erzielte Gewinn las ganancias obtenido
der Großhändler el mayorista
der Produzent el productor
der räumliche Wirkungskreis el ámbito geográfico de actuación
der Verbraucher el consumidor
die Anzahl der Mitarbeiter el número de trabajadores
die Herkunft des Unternehmens el origen de la empresa
die Industriebetriebe las empresas industriales
die KMUs (<250 trabajadores) las Pymes
die Multinationalen: los multi-/transnacionales operan en varios paises
die Niederlassung la sede
die Rechtsform la forma jurídica
die Schulden las deudas
die wichtigen Führungskräfte los principales directivos
Dienstleistungs(angebot) la prestación de servicios
Einzelbetrieb empresa individual
erzielen conseguir
Familienunternehmen empresas familiares
Fertigerzeugnisse productos terminados
finden encontrar
gehören zu formar parte de
Genossenschaft empresas cooperativas
Geschäftsbereich el ámbito
Geschäftsstrategie la estrategia comercial
Gesellschafter sind Eigentümer und Arbeiter los socios son propietarios y trabajadores
Gesellschaftsunternehmen empresas societarias
Gewinnung von Rohstoffen la extracción de materias primas
GmbH la Sociedad de Responsibilidad Limitada
Grossunternehmen (>250 trabajadores) grandes empresas
Güterproduktion la producción de bienes
Handelsbetriebe las empresas comerciales
Handelsgesellschaften sociedades mercantiles
in großem Maßstab a gran escalas
in kleinen Mengen al por menor
innerhal eines nationalen Wirkungskreises dentro del panorama nacional
innerhalb eines begrenzten Gebietes dentro de una determinada localidad
kleine Unternehmen (<50 trabajadores) pequeñas empresas
Kleinstunternehmen (<11 trabajadores) microempresas
Kommanditgesellschaft KG Sociedad Comanditaria
Leistungsträger la entidad prestatario
mittels mediante
mittlere Unternehmen (<250 trabajadores) medianas empresas
Modifizierung des Materials transformación de la materia
Nachfrage demanda
Offene Handelsgesellschaft Sociedad Colectiva
profitieren von beneficarse de
Rechtsform la forma juridica
stolz orgulloso
verursachte Verluste las pérdidas ocasionadas
wirtschaftliche Ziele verfolgen perseguir fines económicos
zahlreiche Unterschiede numerosas differencias
zuwenden, widmen dedicar
zwischen entre
Zwischenhändler intermediario
übernehmen müssen debe asumir
Thema: las pymes
(betriebs)wirtschaftlich empresarial
(Markt)forschung betreiben hacer investigación
bleiben quedar
der bedeutende wirtschaftliche Stellenwert la importancia económica fundamental
der Druck la presión
der Stau el atasco
die Angestellten los asalariados
die Basis der Wirtschaft la base de la economía
die Basis einer gesunden Struktur la base de una estructura sana
die Konzerne los consorcios
die Lieferanten los proveedores
die Risikostreuung la diversificación
die Weiterentwicklung von Produkten benötigt Kapital desarrollar productos requiere capital
ein Geschäft eröffnen und sich "autobeschäftigen" abrir un negocio y autoempleo
eine Frage der Mentalität la cuestión de mentalidad
eine Frage der Notwendigkeit la cuestión de necesidad
eine grosse Anzahl an una gran cantidad de
finden ein Schlupfloch am Markt encontran huecos en el mercado
genau justo/justa
haben einen 6. Sinn um Trends zu erkennen tienen un sexto sentido para ver tendencias
im Gegensatz dazu por el contrario
innovativ innovativas
können sich schneller an neue Gegebenheiten anpassen pueden adaptarse rápido a las nuevas necesidades
mehr unabhängig sein ser más independiente
Personal ausbilden formar personal
Preise festlegen fijar los precios
reagieren schnell nach Schwierigkeiten reaccionan rápido antes las dificultades
selbstverständlich por supuesto
sichert die Stabilität einer Region asegurar la estabilidad de una region
sind fink son agiles
tatsächlich en realidad
weniger Bürokratie menos burocráticas
Thema: Mango: una marca muy emblematica
(Haupt)sitz sede
anders distinto
beraten asesorar
bezahlbare Preise precios accesibles
das Design el diseño
denken pensar
eigene Produktionsstätten propias instalaciones de producción
elegantes ambiente ambiente elegante
Emotionen erwecken despertar emocionas
Filiale sucursal
Gehaltserhöhung aumento del sueldo
Interview entrevista
Kollektionen colecciones
kreiren crear
kultige Marke marca emblemática
Laden tienda
Markterfordernisse las exigencias del mercado
Mentalität mentalidad
Preis-Leistungs-Verhältnis relación precio-calidad
Reklame campaña publicitaria
sich an die Erfordernisse jeden Marktes anpassen adaptarse a las exigencias de cada mercado
sich zurechtmachen arreglarse
sofort enseguida
Steigerung der Verkaufszahlen aumento de ventas
T-Shirt camiseta
team equipo de personal
verbinden unir
Zielgruppe grupo meta
ähneln parecerse
Thema: Mexico
2stellige Zinsbeträge intereses de dos dígitos
Arbeitsquelle fuentes de trabajo
beinhalten albergar
beitragen contribuir
Belegungsrate el porcentaje de ocupación
besondere Zinsen der Banken tasas preferenciales de bancos
betreiben operar
Bewilligungen concesiones
bundesstaatlich federal
das zuhause der renomierten Felsenspringer el hogar de los clavadistas de renombre
der Antrieb el detonante
der Antrieb der Infrastruktur el impulso de infraestructura
der Arbeitgeber el patrón
der Fremdenverkehr el turismo domestico
der Konsum der Einreisenden el consumo receptivo
der Missbrauch el abuso
der spanischer Tourismus el turismo ibérico
die Abschnitte los tramos
die ausländischen Besucher los visitantes extranjeros
die Dienstleister los prestadores de servicios
die Einrichtungen las instalaciones
die Erlöse los beneficios
die Festigung der Staatsfinanzen la consolidación fiscal
die Förderung el fomento
die Grenze la frontera
die Hotelkonzerne los consorcios hoteleros
die Lebensmittel los alimentos
die mexikanische Behörden las autoridades mexicanas
die Nachfrage befriedigen atender la demanda
die USA los Estados Unidos
die Wasserlöcher los cenotes
eine Anhäufung hacinamiento
eine Unmenge an un sinnúmero de
Einkünfte los ingresos
Einnahmen des Staates ingresos del gobierno
Felswand/-küste acantilado
Finanzstatus estados financieros
fördern fomentar
führen dirigir
Geldmittel für das Destinationsmanagement recursos destinados
gemäss según
genug suficiente
gewohnt sein acostumbrar
gewährte Subventionen prediales subsidios
hemmen inhibir
hervorrufen provocar
hervorstechen destacar
hinführen implementar
Hotelketten cadenas de hoteles
in die Schulung von Arbeitnehmern investieren invertir en capacitación de los trabajadores
lassen dejar
leicht ansteigen montar ligeramente
Leichtigkeit facilidad
Lieferanten proveedores
Mangrovensümpfe (wälder) manglares
Maya Ruinen ruinas mayas
nationale Investitionen inversionistas nacionales
natürliche Reichtümer riquezas naturales
obwohl aunque
Pleite gehen quebrar
Profit ganancias
profitieren beneficiar
profozieren, auslösen provocar
Rentner el jubilado
rückläufig recurrente
Schaffung von Arbeitsplätzen creación del empleo
senken disminuir
springen saltar
Steigerungen aumentos
stoppen frenar
Taucher el buceo / los buzos
Trinkgelder propinas
unrechtmässig besitzen detentar
Unterkunft alojamiento
verwandeln convertir
weniger frequentiert menos frecuentado
wirtschaftliche Umlage derrama económica
Währungseinlagen captación de divisas
zufrieden cómodo/contento
zuweisen von Mitteln destinar recursos
übersetzen, sich niederschlagen in traducirse
übertreffen superar
Thema: Perífrasis verbales
(sich) lassen hacer(se)
anfangen poner(se) a
anfangen zu tun empezar a hacer
aufhören dejar de
aufhören zu tun dejar de hacer
Dauer einer Handlung betonend llevar+Zeitangabe+gerundio
Fortsetzen einer Handlung seguir+gerundio
gerade tun estar haciendo
gewöhnlich tun soler
machen werden ir a hacer
schneit es immer noch? sigue nevando?
schon wieder machen volver a hacer
seit 1 Monat tun llevar un mes haciendo
sich allmählich abspielende Handlung ir+gerundio
Sie analysieren (nach und nach) die Daten. van analizando los dato
sie sind schon seit 2 Stunden dabei, alles zu kontrollieren. ya llevan dos horas controlando todo
soeben getan haben acabar de
tun müssen tener que hacer
vorhaben pensar
weiterhin nicht tun seguir sin hacer
weiterhin tun seguir haciendo
wieder tun volver a
Thema: suramerica
anbieten brindar
anführen dirigir
ausbauen, stärken consolidar
Auswirkung repercusión
basierend auf consistir in
beeinflussen influir
beobachten observar
besitzen posee
bewahren mantener
das Bergsteigen el andinismo
das Erbe el legado
das Radfahren el ciclisco
das Vertrauen la confianza
das Weltkulturerbe el Patrimonio de la Humenidad
der Bergbau la minería
der Empfänger el receptor
der Geschmack el sabor
die (Wander)wege los paseos
die mischrassige Kultur la cultura mestiza
die touristische Nachfrage la demanda turística
die Villen las mansiones
die Wasserfälle las cataratas de agua
eine grosse Palette von una gran gama de
erschliessen explotar
fördern incentivar
gelangen acceder
gigantische Distanzen gigantescas distancias
grossartig maravilla
herstammen provenir
Kanu fahren el canotaje
kulturellen Schätze el patrimonio cultural
malerisch pintoresca
Massnahme medida
nächtlich nocturna
obwohl aunque
oft a menudo
planen proyectar
probieren/kosten degustar
schmal estrechas
schützen preservar
sehr schöne Landschaften los bellos paisajes
sicherer Zusammenhang cierta coherencia
umfangreich extenso
umwandeln convertir
unentbehrlich imprescindible
unterschiedlich diverso
verlangen exigir
weit amplia
Thema: viajes
Fluggesellschaft compañía aérea