|
Deutsch |
Spanisch |
Thema: ohne Thema |
(Fahr)spur |
el carril |
Abfalleimer |
el cubo de basura |
Abflug |
el despegue |
ablehnen |
rechazar |
Altstadt |
el casco histórico |
anstrengend |
agotador |
auf etw. Lust haben |
apetecer |
Aufenthalt |
la estancia |
Ausschluss |
la exclusión |
ausverkauft |
agotado |
außer |
salvo |
Avocado |
el aguacate |
Behörde |
la autoridad |
beißen |
morder |
Besen |
la escoba |
Besteck |
los cubiertos |
Birne |
la pera |
bitter |
amargo |
brauchen/ notwendig sein |
hacer falta |
Bürgerbeteiligung |
la participación ciudadana |
bürokratisch |
burocrático |
Datenschutz |
la protección de datos |
die Aubergine |
la berenjena |
Donner |
el trueno |
Eideche |
la lagartija |
ein Taxi bestellen |
pedir un taxi |
einen Umweg machen |
dar un rodeo |
Empfang |
la cobertura |
Eselsbrücke |
la regla mnemotécnica |
etw. beachten |
tener en cuenta |
etw. vorwerfen |
reprochar |
Flohmarkt |
el mercadillo |
Fußgängerzone |
la zona peatonal |
Geflügel |
la carne de ave |
gefrieren |
congelarse |
Geschirr |
la vajilla |
Gesetzesinitiative |
la iniciativa de ley |
Gewitter |
la tormenta |
glatt |
liso |
Gurke |
el pepino |
gähnen |
bostezar |
Hackfleisch |
la carne picada |
Hals |
el cuello |
Halstuch |
el fular |
Handschuh |
el guante |
Herbst |
el otoño |
Herd |
el hogar |
hin und wieder (Manchmal) |
de vez en cuando |
Hähnchenbrust |
la pechuga de pollo |
ich kann nicht mehr stehen |
ya no puedo estar más de pie |
in Rente gehen |
jubilarse |
jdm. zuzwinkern |
guiñar a alg. |
jem. ärgern |
molestar a alg. |
Joghurt |
el yogur |
kauen |
masticar |
Kehle/ Hals |
la garganta |
Keller |
el sótano |
Keller |
el sótano |
Kleingeld |
el dinero suelto |
Krawatte |
la corbata |
Kühlschrank |
la nevera |
Lachs |
el salmón |
Locke |
el rizo |
lockig |
rizado |
Miesmuschel |
el mejillón |
MIndestanzahl |
el mÃnimo |
mindestens haltbar bis... |
consumir preferentemente antes de |
Mindesthaltbarkeitsdatum |
la fecha mÃnima de caducidad |
misstrauisch |
desconfiado |
mit jdm. Kontakt aufnehmen |
entrar en contacto con alg. |
mit jdm. Schluss machen |
cortar con alg. |
mitbestimmen |
contribuir a la decisión |
Muschel |
la concha |
Möwe |
la gaviota |
Nachweispflicht |
deber de comprobación |
Neid |
la envidia |
neidisch |
envidioso |
offenes Haar |
el pelo suelto |
Pumpe |
la bomba |
reif |
maduro |
roh |
crudo |
sauer |
acedo |
Schal |
la bufanda |
Schaufenster |
el escaparte |
Schere |
las tijeras |
Schluck |
el sorbo |
Schwäche |
la debilidad |
sich etw. lohnen |
merecer la pena |
Stau |
el atasco |
Steak |
el bistec |
Steckdose |
el enchufe |
stehen |
estar de pie |
Strecke |
el tramo |
Strumpf |
el calcetÃn |
Tagesordnung |
la agenda del dÃa |
tauchen |
bucear |
Trinkgeld |
la propina |
Umsetzung |
la realización |
Wassermelone |
la sandÃa |
Werkzeug |
la herramienta |
Zopf (Pferdeschwanz) |
la coleta |
Zufall |
el acaso |
übrigens |
por cierto |
Thema: Derecho |
|
|
Anspruch |
la pretensión |
Auflösende Bedingung |
la condición resolutoria |
Aufschiebende Bedingung |
la condición suspensiva |
begründet |
con fundamento |
con fundamento |
begründet |
die Rede |
el discurso |
Dienstbarkeit |
la servidumbre |
ein Gesetz erlassen |
promulgar una ley |
en virtud de |
aufgrund von |
Erbe |
la herencia |
Freiheitsstrafe |
la pena privativa de libertad |
Genehmigung (eines Antrags) |
la aprobación |
Maßnahmen ergreifen |
tomar medidas |
Rechtsgrundlage |
la base jurÃdica |
sich auswirken auf |
incidir en |
Vermittlungsausschuss |
el Comité de Conciliación |
von Amts wegen |
de oficio |
Änderungsantrag |
la enmienda |
Öffentliche Urkunde |
la escritura pública |
Thema: Medicina |
abkühlen/ sich erkälten |
resfriarse |
auf nüchternen Magen |
en ayunas |
Beruhigungsmittel |
el calmante |
Beule |
el chichón |
blauer Fleck |
el cardenal |
blauer Fleck |
el moratón |
Bruch |
la fractura |
Chirurg |
el cirujano |
die Blase (z.B. am Fuß) |
la ampolla |
drücken |
apretar |
empfängnisverhütend |
anticonceptivo |
Herzinfarkt |
ataque al corazón |
jem. einen Schrecken einjagen |
pegar un susto a alg. |
Krankenbett |
la camilla |
Kratzer |
el arañazo |
Migräne |
migraña |
Narbe |
la cicatriz |
Operationssaal |
el quirófano |
Rollstuhl |
la silla de ruedas |
Schürfwunde |
la rozadura |
sich hinlegen |
tumbarse |
Stich |
el pinchazo |
tief durchatmen |
repirar hondo |
Zäpfchen |
el supositorio |
Thema: Redewendungen |
ein Herz und eine Seele sein |
ser uña y carne |
estar harto de alg. |
estar hasta las narices |
jdn. belästigen/ befummeln |
meter mano a alg. |
jem. die Kalte Schulter zeigen/ den Rücken zukehren |
dar la espalda a alg. |
misstrauisch sein/ Unangenehmes ahnen |
tener la mosca detrás de la oreja |
nichts im Kopf haben |
no tener dos dedos de frente |
vorwerfen |
echar en cara |
Thema: S1 |
abnehmen |
adelgazar |
alt werden/ altern |
envejecer |
am Arsch der Welt |
en el culo del mundo |
aushalten |
soportar |
Das geht dich einen Scheiß an! |
Eso te importa una mierda! |
das ist nicht so schlimm (halb so schlimm) |
no es para tanto |
das schadet mir nicht |
no me hace daño |
eingeschüchtert (keine Eier haben) |
acojonado |
Erzähl mir keinen Scheiß! |
No me jodas! |
etepetete |
pijo |
etw. satt haben |
estar harto de |
Etw. sehr stören (1.P. Sg.) |
Me jode |
etw. stören |
fastidiar |
gefallen |
molar |
jdn. anbaggern |
tirar los tejos a alg. |
jdn. auf den Tod nicht leiden können |
tenerle un odio mortal a alg. |
jemanden nicht leiden können |
tenerle manÃa a alg. |
lästig sein |
ser un pesado |
Pinsel |
la brocha |
saucool |
de puta madre |
Scheiße! (Verdammt!) |
coño! |
Schickimicki |
el pijo |
sich dumm stellen |
hacerse el tonto |
zunehmen |
engordar |
über etwas nachgrübeln |
darle vueltas a algo |
Thema: S2 |
Aber selbstverständlich! |
no faltaba más! |
aufdecken/ öffnene |
destapar |
aufgeben |
rendirse |
Aufgenringe |
las ojeras |
Aufmerksamkeit (Liebenswürdigkeit) |
el detalle |
Auseinandersetzung/ Streitigkeit |
la polémica |
Beileid |
el pésame |
Beileid |
la condolencia |
Beileid aussprechen |
dar el pésame |
besetzt sein (Telefon) |
comunicar |
der Butler |
el mayordomo |
der Deckel |
la tapa |
einen Preis verleihen |
conceder un premio |
Gebirge |
la sierra |
Glatzkopf |
el calvo |
Glückwunsch |
enhorabuena |
Ich fühle mit dir. |
te acomaño en el sentimiento |
ich habe sie noch nie gesehen |
su cara no me suena de nada |
ich kann ihn nicht leiden |
no lo puedo ver |
ins Bett gehen/ sich hinlegen |
acostarse |
jdm. etwas nachtragen |
guardar rencor a alg. |
Jetzt verstehe ich! (Erinnere ich mich!) |
Ahora caigo! |
Klatschmaul/ Klatschtante |
la cotilla |
kurz davor sein |
estar a punto |
Muskelkater |
las agujetas |
peinlich (Situation) |
embarazoso |
Ruhe in Frieden! |
Descanse en paz! |
Sag ihr Grüße von mir |
darle recuerdos de mi parte |
schlecht gelaunt sein |
estar de mal humor |
seine Scherze mit jdm. treiben |
gastar bromas a alg. |
sich mit jdm. einlassen |
enrollarse con alg. |
standhalten/ widerstehen |
resistir |
Sterben |
el fallecimiento |
sternhagelvoll sein |
tener un pedo |
verrückt werden/ irrewerden |
volverse loco |
viele Grüße von xx |
muchos saludos de parte de xx |
vom Hörensagen kennen |
conocer de oÃdas |
wählen (Telefonnummer) |
marcar |
zierlich/ winzig |
menudo |
zurückhaltend |
parado |
Thema: xx |
anscheinend |
por lo visto |
aufgrund von |
en virtud de |
trotz |
a pesar de |
trotz |
pese a |