|
Deutsch |
Spanisch |
Thema: Eigener Wortschatz |
anbringen (festmachen) |
abrochar |
anhaben (Kleidung) |
llevar |
anhalten (aufhören) |
parar |
annehmen (vermuten) |
suponer |
anziehen (Kleidung) |
ponerse |
auf jeden Fall |
de todas formas |
aufheben (holen, aufnehmen) |
recoger |
aufhängen |
colgar |
aufpassen |
vigilar |
aufwerfen/entwerfen (ein Problem) |
plantear |
ausnüchtern |
desembriagarse |
ausrutschen |
resbalar |
beeindruckend |
impresionante |
beenden |
acabar |
beinhalten (bedeuten) |
implicar |
belästigen |
molestar |
beraten |
aconsejar |
Berufsausbildung |
la formación profesional |
berühren |
tantear |
Bescheid sagen |
avisar |
beschädigen |
estropear |
bestehen (Test) |
aprobar |
das Bedrägnis |
el apuro |
das Design |
el diseño |
das Erdbeben |
el terremoto |
das Kopfkissen |
la almohada |
das Leitungswasser |
el agua de grifo |
das Repertoire |
el repertorio |
das Sofakissen |
el cojÃn |
das Stadion |
el estadio |
das Sweatshirt |
la sudadera |
das Toilettenpapier |
el papel higiénico |
das Unglück (Pech) |
la desgracia |
denken an |
pensar en |
der Abschied |
la despedida |
der Baumstamm |
el tronco |
der Bekannte |
el conocido |
der Bericht |
el relato |
der Bettüberzug |
la sobrecama |
der Blitz |
el rayo |
der Brunnen |
el pozo |
der Ekel |
el asco |
der Erfolg |
el éxito |
der Fußtritt |
la patada |
der Geldbeutel |
la cartera |
der Glückwunsch |
la enhorabuena |
der Haushalt (Voraussetzung) |
el presupuesto |
der Hustenanfall |
el ataque de tos |
der Jogginganzug |
el chándal |
der Kindergarten |
la guarderÃa |
der Kleiderbügel |
la percha |
der Kompass |
la brújula |
der Lachanfall |
el ataque de risa |
der Lebensretter |
el salvavidas |
der Luxus |
el lujo |
der Muskelkater |
las agujetas |
der Neid |
la envidia |
der Ohrring |
el pendiente |
der Ohrring |
el pendiente |
der Putzlappen |
el trapo |
der Rucksack |
la mochila |
der Schmuck |
la joya |
der Schraubenzieher |
el destornillador |
der Staub |
el polvo |
der Takt |
el compás |
der Topf |
la olla |
der Tropfen |
la gota |
der Umweg |
el rodeo |
der Wischmopp |
la fregona |
der Zigeuner |
el gitano |
der Ärger (Krach) |
la bronca |
die anderen |
los demás |
die Art |
el tipo |
die Backe |
la mejilla |
die Baustelle |
la obra |
die Bettdecke |
el nórdico |
die Bettwäsche |
la sábana |
die Dachterrasse |
la azotea |
die Ecke (im Zimmer) |
el rincón |
die Fernbedienung |
el mando a distancia |
die Geldstrafe |
la multa |
die Gänsehaut |
la piel de gallina |
die Herkunft |
el origen |
die Hupe |
la bocina |
die Kopfhörer |
el casco |
die lästige Pflicht |
la faena |
die Mikrowelle |
el microondas |
die Ohrfeige |
la torta |
die Pause |
el recreo |
die Pfanne |
la sartén |
die Qualität |
la calidad |
die Reifenpanne |
el pinchazo |
die Sammlung |
la compilación |
die Spur |
la huella |
die Toilette |
el váter |
die Unterhose (Boxershort) |
los calzoncillos (de pata) |
die Vase |
el jarrón |
die Vorstadt |
el suburbio |
die Weile |
el rato |
die Werkstatt |
el taller |
die Yacht |
el yate |
die Zeitschrift |
la revista |
durchqueren |
atravesar |
dünn (schlank) |
delgado |
egal/lästig sein |
pasar de |
eifersüchtig |
celoso |
einen Gefallen tun |
hacer el favor |
einfach (schlicht) |
sencillo |
einigermaßen |
ni fu ni fa |
einschlafen |
dormirse |
einstecken |
enchufar |
endlich |
por fin |
endlich mal |
de una vez |
enorm (fürchterlich) |
tremendo |
etwas bemerken |
darse cuenta de algo |
etwas erfahren |
enterarse a algo |
etwas satt haben |
estar harto de |
faul (f...) |
flojo |
faul (v...) |
vago |
feige |
cobarde |
festhalten |
sujetar |
feststellen |
comprobar |
gegen 2 Uhr |
a eso de 2 horas |
gesagt,getan |
dicho y hecho |
geschehen |
ocurrir |
geschickt |
hábil |
gesund |
sano |
gut passen zu |
ir bien con |
herausfordern |
desafiar |
herausreißen/(Auto) starten |
arrancar |
Hilfe! (als Hilferuf) |
Socorro! |
hinzufügen/schenken (zum Essen) |
echar |
husten |
toser |
Ich bin müde |
tengo sueño |
Ich habe keine Ahnung |
no tengo ni idea |
ich werde schon bedient |
ya me atienden |
in Trauer sein |
estar de luto |
jemanden Angst machen |
dar pánico |
jemanden beerdigen |
enterrar a alguien |
jemanden betreffen (beeinflussen) |
afectar a alguien |
jemanden retten |
rescatar a alguien |
jemanden vertrauen |
confiar en alguien |
jemanden verzeihen |
perdonar a alguien |
jemanden wichtig sein |
importar a alguien |
keinen Zweifel haben |
estar claro |
kitschig |
cursi |
kurz |
breve |
langsam |
despacio |
laufen |
andar |
leiser stellen (Musik) |
bajar |
live |
en vivo |
loslassen (freilassen, lösen) |
saltar |
ländlich |
rural |
mit jemanden flirten |
flirtear con alguien |
mit sich selbst |
consigo mismo |
momentan |
por el momento |
mutig |
valiente |
nachahmen |
emular a |
nachträglich |
más tarde |
nass machen |
mojar |
neugierig |
curioso |
nüchtern |
sobrio |
offensichtlich (eindeutig) |
obvio |
prüfen |
comprobar |
scheinen (finden) |
parecer a |
schießen |
disparar |
schmackhaft |
sobroso |
schnarchen |
roncar |
schweigen |
callarse |
schwer |
arduamente |
sich begeben (an einen Ort) |
meterse |
sich benehmen |
portarse |
sich gewöhnen |
acostumbrarse |
sich interessieren für |
interesarse por |
sich motivieren |
animarse |
sich verstecken (o...) |
ocultarse |
Sinn ergeben |
tener sentido |
so schlimm ist es auch nicht |
no es para tanto |
sobald |
en cuanto |
sofort (baldmöglichst) |
cuanto antes |
spannend (aufregend) |
excitante |
sparen |
ahorrar |
sterben |
fallecer |
taub |
sordo |
trotz |
a pesar de |
träumen von |
soñar con |
unterlassen |
omitir |
unterwerfen (i.S.v. unterstehen) |
someter |
verlaufen |
perderse |
vermummt |
encapuchado |
versprechen |
prometer |
verstecken (e...) |
esconder |
verwandeln |
convertir en |
verzweifelt |
desesperado |
verärgert |
enfadado |
vielleicht (wohl) |
a lo mejor |
vor allem |
sobre todo |
wach |
despierto |
wahrscheinlich |
probablemente |
wecken |
despertar |
wegnehmen (entfernen) |
quitar |
weitermachen |
seguir |
wirklich |
realmente |
zusammenfassen |
extractar |
ärgern |
fastidiar |
ärgern |
fastidiar |
übersteigen |
sobrepasar |
übertreib nicht |
no seas exagerado |
überwinden |
superar |
übrigens |
por cierto |
Thema: Eigener Wortschatz 1 |
abbiegen |
torcer |
abstürzen |
estrellarse |
abwaschen |
fregar |
anstreben |
pretender |
anwenden |
aplicar |
arrogant (überheblich) |
prepotante |
aufblasen (aufpumpen) |
inflar |
aufgeregt |
excitado |
aufgeregt (unruhig - mar) |
agitado |
ausgeben |
gastar |
ausrutschen |
resbalar |
ausziehen |
desnudar |
beantragen |
solicitar |
bedeuten |
implicar |
beklagen |
lamentar |
beschämt |
avergonzado |
betrügen (überlisten) |
engañar |
blinzeln (zwinkern) |
parpadear |
buchstäblich |
literal |
das Feuerzeug |
el mechero |
das Gebet |
la oración |
das Gewehr |
la escopeta |
das Kompliment |
el piropo |
das Lachen verkneifen |
aguantar la risa |
das Loch |
el agujero |
das Mitleid |
la lástima |
das Muttermal |
el lunar |
das Tablett |
la bandeja |
das Taschenmesser |
la navaja |
das Trinkgeld |
la propina |
das Wohnmobil |
la caravana |
der Abend (als Veranstaltung) |
la velada |
der Aschenbescher |
el cenicero |
der Atem |
el aliento |
der Besen |
la escoba |
der Betrüger |
el embaucador |
der blaue Fleck |
el cardenal |
der Blick |
la mirada |
der Bursche |
el chaval |
der Essig |
el vinagre |
der Fleck |
la mancha |
der Geldautomat |
el cajero automático |
der Gestank |
el hedor |
der Herd |
la cocina |
der Hinterhalt |
la emboscada |
der Junggesellenabschied |
la despedida de soltero |
der Keller |
el sótano |
der Kleber |
el pegamento |
der Knutschfleck |
el chupetón |
der Kofferraum |
el maletero |
der Link |
el enlace |
der Magnet |
el imán |
der Nachttisch |
la mesilla de noche |
der Rahmen |
el marco |
der Rollladen |
la persiana |
der Schlauch |
la manguera |
der Schluck |
el sorbo |
der Schnupfen |
el resfriado |
der Schurke |
el canalla |
der Schwachkopf |
el imbécil |
der Schwanz |
la polla |
der Slang |
la lenguaje coloquial |
der Spieß |
la lanza |
der Spion |
el espÃa |
der Stau |
el atasco |
der Stress |
el estrés |
der Trick (Tücke) |
el truco |
der Verkäufer |
el vendedor |
der Wolkenkratzer |
el rascacielos |
der Zufall (blinder) |
el azar |
die Ablenkung |
la desviación |
die Ausstrahlung |
el carisma |
die Bandage |
la venda |
die Besatzung (Crew) |
la tripulación |
die Brombeere |
la mora |
die Erpressung |
el chantaje |
die Faust |
el puño |
die Gebühr |
la cuota |
die Geschwindigkeit |
la velocidad |
die Gewürze |
las especias |
die Glocke |
la campana |
die Größe (Ausdehnung) |
el tamaño |
die Halbzeit |
el descanso |
die Haselnuss |
la avellana |
die Herausforderung |
el desafio |
die Herde |
el rebaño |
die Höhle |
la cueva |
die Kante |
el borde |
die Kappe |
la gorra |
die Köstlichkeit |
el manjar |
die Peitsche |
el látigo |
die Puppe |
la muñeca |
die Rettung |
el salvamento |
die Schale |
la cáscara |
die Scherben |
los pedazos |
die Schießerei |
el tiroteo |
die Schlampe |
la zorra |
die Schneeflocke |
el copo de nieve |
die Schwierigkeit |
el rollo |
die Schwäche |
la debilidad |
die Spelunke |
el antro |
die Taschenlampe |
la linterna |
die Träne |
la lágrima |
die Turteltaube |
el tortolito |
die Verstärkung (Unterstützung) |
el refuerzo |
die Vorahnung (Omen) |
el presagio |
die Wiese |
el prado |
die Windschutzscheibe |
el paravientos |
die Wunde |
la herida |
drohen (bedrohen) |
amenazar |
dumm |
borde |
erfordern |
exigir |
erlangen (erreichen) |
conseguir |
erröten |
ruborizarse |
ertrinken |
ahogarse |
es sei denn, dass |
salvo que |
etwas gewöhnlich tun |
soler hacer algo |
etwas kochen |
hervir algo |
falten |
plegar |
festhalten (ertragen, aushalten) |
aguantar |
flüstern |
susurrar |
genauso |
tal y como |
glatt |
liso |
gut aussehen |
verse bien |
gähnen |
bostezar |
handhaben |
manejar |
ich bin gleich fertig |
estoy listo en un periquete |
in Ohnmacht fallen |
desmayarse |
jemanden beißen |
morder a alguien |
jemanden erschrecken |
asustar a alguien |
jemanden schmeicheln |
halagar a alguien |
jemandens Blick standhalten |
aguantar la mirada de alguien |
Lenkrad (Steuer) |
el volante |
loslassen (gehen lassen, freilassen) |
soltar |
mager (dürr) |
flacucho |
messen |
medir |
mit jemanden Schluss machen |
cortar con alguien |
mühsam |
penoso |
nicht gehorchen |
desobdecer |
peinlich |
doloroso |
plötzlich |
de repente |
quengeln |
gimotear |
sauer |
ácido |
schimmeln |
enmohecer |
schlucken |
tragar |
schmecken nach |
saber a |
schreien (kreischen) |
chillar |
schwindelig (seekrank) |
mareado |
schwitzen |
sudar |
sich betrinken |
marearse |
sich bücken |
agacharse |
sich niederknien |
arrodillarse |
sich vertrauen |
fiarse |
spucken |
escupir |
strahlend |
radiante |
tatsächlich |
efectivamente |
unauffällig |
discretamente |
unbeschreiblich |
indescriptible |
unentbehrlich |
imprescindible |
ungeschickt (plump) |
rudo |
ungezogen (unhöflich) |
maleducado |
verarschen |
tomar el pelo |
verdammt |
maldita sea |
verdauen |
digerir |
verkleidet |
disfrazado |
verlängern |
alargar |
vernünftig |
razonable |
verprügeln (schlagen) |
pegar |
verzaubern |
encantar |
vorgehen (verfahren) |
proceder |
vortäuschen (simulieren) |
fingir |
vulgär (grob) |
basto |
wetten |
apostar |
wiederbeleben |
reavivar |
wild |
salvaje |
zertrümmern |
despedazar |
zielen auf (richten auf) |
asestar |
zittern vor |
temblar de |
zurückgeben |
volver |
zusammenbrechen (zusammensinken) |
desplomarse |
überflüssig |
superfluo |
übrig |
restante |
Thema: Eigener Wortschatz 2 |
abergläubisch |
supersticioso |
abnehmen |
adelgazar |
anerkennen (wiedererkennen) |
reconocer |
anmachen (anschalten) |
encender |
annehmen (erhalten) |
adoptar |
anstrengend sein (müde machen) |
cansar |
ausführen (durchführen) |
realizar |
ausnutzen |
aprovecharse |
auspfeifen |
abuchear |
auswählen (aussuchen) |
escoger |
befehlshaberisch |
mandón |
bereit |
dispuesto |
betreffen (angehen) |
afectar |
betteln |
mendigar |
beunruhigend |
inquietante |
bezaubern (entzücken, mitreißen) |
arrebatar |
bitter |
amargo |
blasen (pusten) |
soplar |
blind |
ciego |
braten |
asar |
das Aussehen |
la pinta |
das Beileid |
el pésame |
das Durcheinander (Techtelmechtel) |
el lÃo |
das Gehalt (Einkommen) |
el sueldo |
das Geländer |
la barandilla |
das Hackfleisch |
el carne picada |
das Notizbuch |
la libreta |
das Regal |
la estanterÃa |
das Stroh |
la paja |
das Tuch |
el paño |
das Ufer |
la orilla |
das Verkehrsschild |
la señal de tráfico |
das Vorhängeschloss |
el candado |
der Abflug |
el despegue |
der Anhänger |
el colgante |
der Ausschnitt (Dekolletee) |
el escote |
der Basketballring |
el aro de baloncesto |
der BH |
el sujetador |
der Bürgersteig |
la acera |
der Deckel |
la tapadera |
der Felsen |
la roca |
der Frost |
la helada |
der Griff |
el tirador |
der Gürtel |
el cinturón |
der Hagel |
el granizo |
der Hocker |
el taburete |
der Korb (Basketball) |
la canasta |
der Krampf |
el calambre |
der Kreisverkehr |
la rotonda |
der Linkshänder |
el zurdo |
der Misserfolg |
el fracaso |
der Rasierapparat |
la maquinilla |
der Rollstuhl |
la silla de ruedas |
der Schalter |
el interruptor |
der Schlafanzug |
el pijama |
der Sessel |
el sillón |
der Sportplatz |
la cancha |
der Stadtrand |
las afueras de la ciudad |
der Verräter |
el traidor |
der Zebrastreifen |
el paso de cebra |
die Gaderobe |
el perchero |
die Gasse |
el callejón |
die Handschellen |
las esposas |
die Leinwand |
la pantalla |
die Mautstelle |
el peaje |
die Narbe |
la cicatriz |
die Spritze (Injektion) |
la inyección |
die Straßenlaterne |
la farola |
die Stufe |
el peldaño |
die Umkleidekabine |
el probador |
die Zahnbürste |
el cepillo de dientes |
die Zustimmung |
el asenso |
die Ãœbelkeit |
la náusea |
dringend (eilig) |
urgente |
durchführen (verwirklichen) |
llevar a cabo |
echt (wahr, authentisch) |
auténtico |
ein Risiko eingehen |
correr riesgo |
eindrucksvoll (beeindruckend) |
impresionante |
einen Korb werfen |
encestar |
eingeschüchtert (feige) |
acojonado |
einpacken |
envolver |
etwas verdienen |
merecer algo |
frisch |
reciente |
füllen |
llenar |
gehören zu |
formar parte de |
geil |
de puta madre |
geschickt |
hábil |
humpeln |
cojear |
hängen (aufhängen) |
colgar |
jemanden entführen |
secuestrar a alguien |
kehren (fegen) |
barrer |
lauwarm |
templeado |
liegen |
estar acostado |
losfahren (abreisen) |
partir |
panieren |
rebozar |
passen (möglich sein) |
caber |
pfeifen |
silbar |
sanft (weich) |
blando |
sanft (zart, zärtlich) |
tierno |
schief (krumm) |
torcido |
schmücken |
adornar |
schälen |
pelar |
sensationell (spektakulär) |
espectacular |
sich irren in |
equivocarse en |
sich nähern |
acercarse |
sich vorstellen |
imaginarse |
streicheln |
acariciar |
stumm |
mudo |
taufen |
bautizar |
tief |
hondo |
umfassen |
abarcar |
unterhaltsam |
entretenido |
unterstreichen |
subrayar |
unvergesslich |
inolvidable |
verfault (verdorben) |
podrido |
verpassen (Bus) |
perder |
verrückt werden |
volverse loco |
verschieden |
distinto |
vertreiben (hinauswerfen) |
expulsar |
vom Hörensagen |
de oÃdas |
warnen vor |
advertir de |
weltweit |
mundial |
wieso das? |
y eso? |
zurückkehren (wiedererlangen) |
regresar |
überzeugen |
convencer |
Thema: Jura |
begnadigen |
indultar |
das Ermessen (Ermessenspielraum) |
la discrecionalidad |
das System der Stimmengewichtung |
el sistema de ponderación del voto |
das Verhältnißmäßigkeitsprinzip |
el principio de proporcionalidad |
das Wahlrecht (Stimmrecht, Stimme) |
el sufragio |
der Beamte |
el funcionario |
der Europaabgeordnete |
el eurodiputado |
der Geschädigte |
el ofendido |
der Geschädigter |
el agraviado |
der Nachteil (Schaden) |
el perjuicio |
der Spielraum |
el margen |
der Straftäter |
el delincuente |
der Streit (Prozess) |
el litigio |
der Tatbestand |
el hecho |
der Vermittlungsausschluss |
el Comité de Conciliación |
der Verrat |
la traición |
der Verstoß |
la infracción |
die Abwesenheit |
la ausencia |
die Angelegenheit |
el asunto |
die Klage |
la acción |
die Leistung |
la prestación |
die Pflichtverletzung |
la prevaricación |
die Rechtsgrundlage |
la base jurÃdica |
die Rechtskraft (Gültigkeit) |
la validez |
die Staatshoheit (Souveränität) |
la soberanÃa |
die Unparteilichkeit |
la imparcialidad |
die Unversetzbarkeit |
la inamovilidad |
ein Gesetz erlassen |
promulgar una ley |
freisprechen |
absolver |
unhaltbar |
insostenible |
zurücktreten |
dimitir |
Thema: Redewendung |
ach wie schade |
que putada |
am Daumen lutschen (blauäugig sein) |
chuparse el dedo |
auf dem Kriegsfuß stehen mit |
estar de uñas con |
auf Nummer sicher gehen |
ir a lo seguro |
blank sein |
estar sin blanca |
der Märchenprinz |
el prÃncipe azul |
ein Feinschmecker sein |
tener buen paladar |
ein Heidengeld kosten |
costar un riñón |
ein Kind bekommen |
dar a luz |
eine schlaflose Nacht verbringen |
pasar la noche en blanco |
einen Blackout haben |
quedarse en blanco |
Es war einmal |
Érase una vez |
ganz und gar nicht |
nada de nada |
geh mir nicht auf die Nerven |
no me toques las narices |
grün vor Neid werden |
ponerse verde de envidia |
in diesem Kleid siehst du glänzend aus |
estás radiante con ese vestido |
in null Komma nichts |
en un abrir y cerrar de ojos |
ins Schwarze treffen |
dar en blanco |
jemanden anmachen (anbaggern) |
tirar los tejos a alguien |
jemanden fertigmachen |
poner verde a alguien |
jemanden gewaltig übers Ohr hauen |
engañar a alguien como a un chino |
jemanden nicht leiden können |
tenerle manÃa a alguien |
kein Auge zumachen können |
no pegar ojo |
mit dem linken Fuß aufstehen |
levantarse con el pie izquierdo |
Schritt für Schritt |
paso a paso |
sich dumm anstellen |
hacerse el sueco |
Sinn für Humor haben |
tener sentido de humor |
unverschämt sein |
tener mucha cara |
Was zum Henker machst du hier? |
qué demonios estás haciendo aqu� |
wie hart |
que palo |
wie schön |
que ilusión |
wütend sein |
estar en negro |
zwei linke Hände haben |
ser un manazas |