Vokabellisten der Nutzer des Vokabeltrainers mit über 200.000 Vokabeln
Hier erscheinen nur Listen mit mindestens 20 Vokabeln.
Vokabelliste Deutsch - Latein von latein1996 --- latein1996Beschreibung:
|
Deutsch |
Latein |
Thema: ohne Thema |
|
|
(Halb-)Stiefel |
calceus |
-waschen |
-luere, lui |
abendlich, westlich |
vespertinus |
abendländisch, westlich |
hesperius |
Abendstern |
Hesperus |
aber, jedoch |
ast |
abfressen |
depasci |
Abgabe, Tribut |
tributum |
Abgabe, Tribut, Sold |
stipendium |
Abgabe, Zoll, Einnahme |
vectigal |
abgelegen, sich vom Weg entfernend |
devius |
abgenutzt, ungscheinbar, alltäglich |
obsoletus |
abgerundet, glatt, schlank, länglich |
teres, teretis |
abgeschiedene Seelen |
manes, manium m. |
abgetriebenes Pferd, Gaul |
caballus |
abgezogene Haut, abgezogene Rüstung, Beute, Raub |
spolium |
Abgrund |
barathrum |
abhalten, festhalten |
detinere |
Ableger, Setzreis, Geschlecht |
propago |
ablehnen, sich weigern |
recusare |
abpflücken |
decerpere |
abschrecken |
absterrere |
abschätzen, einschätzen, meinen |
aestimare |
abschüssig, zugeneigt |
pronus |
absichtlich, erfahren, klug |
prudens |
absondern, unterscheiden |
secernere |
abspalten, trennen, zerspalten |
abscindere |
abstammend, geboren von |
prognatus |
abstreiten, verweigern |
denegare |
abstumpfen, schwächen |
obtundere |
abwechselnd, jeder zweite |
alternus |
abweiden lassen |
depascere |
abwinken, ablehen |
renuere |
ach, pah, ei, ha |
vah |
Achse, Flügel, Heeresflügel, Reiterabteilung |
ala |
ah |
ehem |
aha |
attat |
Alant |
inula |
Allerheiligstes, Heiligtum, Tempel |
adytum |
alljährlich, feierlich, gewöhnlich |
sollemnis |
allmächtig |
omnipotens |
allmählich |
paulatim |
allzu |
nimium |
also doch, doch wohl, wirklich |
nempe |
Altar |
altaria, altarium n. Pl. |
alte Frau, bejahrt |
anus, anus f. |
altweiberhaft |
anilis |
am Tag |
diu |
Amboss |
incus, incudis f. |
Amsel |
merula |
an sich reißen, fortreißen, rauben, plündern |
raptare |
anbinden, befestigen, umwinden |
revincire |
anbinden, festbinden, verwickeln in |
illigare |
Anblick, Erscheinung, Vorstellung |
species |
anblicken, anschauen |
aspectare |
anbrennen, entzünden |
adurere |
anders, sonst |
aliter |
andonnern, begeistern, betäuben |
attonare |
andrücken, anfügen, anlehnen |
applicare |
aneinanderreihen, knüpfen |
serere, serui, sertum |
aneinanderreihen, verknüpfen |
conserere |
anfangen, beginnen |
inceptare |
anfangen, unternehmen |
occipere |
anflehen, verehren, erflehen |
adorare |
anfügen, anpassen, zurechtmachen |
aptare |
angefügt, zusammengefügt, passend, geeignet |
aptus |
angenehm |
placitus |
anhalten, stemmen, anwenden |
inhiibere |
anhauchen, entgegenwehen |
aspirare |
anknüpfen, umschlingen, verknüpfen |
innectere |
anmutig, zierlich |
lepidus |
annehmen, aufnehmen |
ascire |
anpflanzen, bepflanzen |
conserere, consevi, consitum |
anreden, anflehen |
affari |
anrennen gegen |
tendere in |
anrufen, erflehen |
implorare |
anschauen, schützen, erhalten |
tueri, tueritus |
anspannen, hinwenden, streben nach |
intendere |
anstacheln, antreiben, reizen |
instigare |
Anstrengung, Schwung, Emporsteigen, Gebären |
nisus, nisus |
ansässig, beständig |
assiduus |
anwehen, heranwehen, anhauchen, einhauchen |
afflare |
anziehen, bekleiden |
induere |
Apfel |
malum |
arm, bedürftig |
egenus |
Arm, Kraft |
lacertus |
Armsessel, Thron |
solium |
Armut, bescheidener Besitz |
pauperies |
As |
as, assis m. |
as |
|
Asche |
favilla |
Ast, Zweig |
ramus |
au, ach |
au |
auch jetzt noch |
etiamnunc |
auch, sogar |
quoque |
auf |
eia |
auf der Stelle, sogleich |
ilico |
aufdecken, enthüllen |
detegere |
aufgürten, losgürten |
discingere |
aufhängen, emporheben |
suspendere |
aufkaufen |
coemere |
auflösen, entkräften |
diluere |
aufmuntern |
exhortari |
aufnahmefähig für, geräumig |
capax, capacis |
aufreißen, herausreißen, wegreißen |
revellere |
aufrichten |
erigere |
aufsaugen, hinunterschlucken |
absorbere, absorbui |
aufschichten, erbauen |
construere |
aufschließen, öffnen |
recludere |
aufschütten, aufhäufen |
aggerare |
aufspringen, frohlocken, prahlen |
exsultare |
aufspüren, suchen, finden |
vestigare |
aufstehen, sich erheben |
surgere, surrexi, surrectum |
aufstehen, sich erheben |
assurgere |
aufstreichen, bestreichen |
illinere |
auftragen, verschaffen, ausführen, besorgen |
ministrare |
aufwenden |
impendere |
Aufzug, Gewebe |
tela |
aufzäumen, zügeln, lenken |
frenare |
August |
Sextilis |
aus Erz |
aenus |
aus Gras, grasbedeckt |
gramineus |
aus Pech, pechschwarz |
piceus |
aus Rosen, rosig |
roseus |
aus Weinlaub bestehend |
pampineus |
aus, sogleich |
ilicet |
ausbreiten, öffnen |
pandere, pandi, passum |
ausdauernd, behend, hurtig |
pernix, pernicis |
ausdehnen, ausbreiten, füllen |
distendere |
ausdenken, ersinnen |
comminisci, commentus |
ausdrucksvoll, helltönend, scharfsinnig |
argutus |
auseinandergebogen, o-beinig |
varus |
auseinandergezogen, locker, vereinzelt, selten |
rarus |
Auseinanderklaffen, Öffnung, Aufsperren des Mundes |
hiatus, hiatus |
auseinanderstieben, sich zerstreuen |
diffugere |
ausgebreitet, offen, zugänglich |
patulus |
ausgehen, abfallen |
deficere |
ausgewölbt, trichterförmig, steil |
convexus |
ausgezogene Kleidung, abgezogene Haut, abgezogene Rüstung |
exuviae, exuviarum |
aushauchen |
exhalare |
aushauchen, fauchend entweichen |
exspirare |
aushöhlen, hohl machen |
cavare |
ausländisch, fremd |
peregrinus |
ausländisch, fremd |
barbaricus |
ausnehmen, auffangen, ausnehmen |
excipere |
ausplündern |
compilare |
ausschneuzen |
emungere, emunxi, emunctum |
Aussichtspunkt, Warte, Höhe |
specula |
ausspannen, ausdehnen |
extendere |
aussprechen, äußern |
proloqui |
ausstrecken, ausdehnen, darreichen |
porrigere |
Auster |
ostrea |
Auster, Purpurschnecke, Purpur |
conchylium |
austrocknen, austrinken |
siccare |
ausweichen, entgehen, meiden, vermeiden |
vitare |
ausziehen, ablegen, entkleiden, berauben |
exuere |
Bach, Bewässerungsgraben |
rivus |
Backofen, Backhaus |
furnus |
Balken, Baumstamm, Schiff |
trabs, trabis f. |
Balken, Mast |
malus |
Ball, Ballspiel |
pila |
bartlos |
imberbis |
Bartscherer, Barbier |
tonsor |
Bauch, Magen, Mutterleib, Kind, Ausbuchtung, Höhlung |
venter, ventris m. |
Bauer, Pächter, Siedler |
colonus |
Baumnymphe, Dryade |
dryas, dryadis f. |
Baumpflanzung |
arbustum |
Baumwollgewebe, Leinwand, Segel |
carbasus, carbasi f. |
beanspruchen, befreien, schützen, strafen, bestrafen |
vindicare |
Becher |
poculum |
Becher, Schüssel |
calix, calicis m. |
bedecken, verhüllen, umwinden |
velare |
Bedeckung, Gewand, Hülle, Schutz |
teg(i)men |
bedürfen, Mangel leiden |
egere |
Beere, Olive, Perle |
baca |
Befehl, Walten, Gottheit |
numen |
beflecken, besudeln |
maculare |
befreien, Geschäfte erledigen, bereitmachen |
expedire |
Befreiung, Rettung, Stab, Strafe |
vindicta |
behaart, belaubt |
comans |
Beifallklatscher |
plausor |
Beil |
securis, securis f. |
beim Kastor |
ecastor |
beim Pollux |
edepol |
beim Pollux, wahrhaftig |
pol |
beinahe, fast |
paene |
beinahe, fast |
propemodum |
beißen |
mordere, momordi, morsum |
beißend, bissig |
mordax, mordacis |
beklagenswert, klagend, weinend |
flebilis |
beladen, belasten, einladen, einfüllen |
onerare |
belagern, blockieren |
obsidere |
belaubt sein |
frondere |
belebt, lebhaft |
vividus |
belecken |
lambere |
belecken, lüstern sein nach |
ligurrire |
Belohnung, Vergünstigung |
praemium |
benagen, verzehren, herabsetzen |
rodere, rosi, rosum |
benetzen, tränken, färben, vergiften |
tingere |
benetzt |
delibutus |
beraubt, verwaist, gattenlos, kinderlos |
orbus |
bereichern |
ditare |
bereitwillig, freiwillig |
sponte |
Bergesche |
ornus, orni f. |
Bergwerk, Metall |
metallum |
Bernstein, Bleichgold |
electrum |
beschenken, beglücken |
beare |
Beschimpfung, Vorwurf, Schande |
opprobrium |
beschmieren, bestreichen |
linere, levi, litum |
beschmieren, überziehen |
oblinere |
beschweren, belasten, schwerer machen |
gravare |
besetzen |
obsidere |
besonnt |
apricus |
bestreichen, salben |
perunguere |
betrachten, besuchen |
invisere |
betrunken, berauscht |
ebrius |
betrügen, unterschlagen |
fraudare |
Bett, Speisesofa |
lectus |
Bettdecke |
toral, toralis n. |
betäuben, verblüffen |
stupefacere |
beunruhigen, reuen |
paenitet, paenituit |
Beute, Vorteil, Gewinn |
praeda |
beweglich, behend |
agilis |
bewirken, erreichen, dass |
perficere, ut |
Biegung, Wendepunkt, Umweg |
flexus, flexus |
Biene |
apis, apis f. |
Bildchen, Statuette, Siegel |
sigillum |
bilden, gestalten |
conformare |
billig, wertlos, gering |
vilis |
Bimsstein, löchriges Gestein, Geklüft |
pumex, pumicis m. |
binden, knüpfen |
nectere, nexui, nectum |
Birnbaum |
pirus, piri f. |
bis hierher, bis dahin |
hactenus |
bis zu |
tenus |
bitte |
sis |
bitter |
amarus |
blasen, schmelzen |
flare |
Blasen, Wehen |
flamen |
Blasen, Wehen, Wind, Atem |
flatus, flatus |
blass sein, fahl sein, sich ängstigen |
pallere, pallui |
Blatt, Seite |
pagina |
blauer Fleck, Neid |
livor |
blaugrau, schillernd |
glaucus |
blind, unsichtbar, dunkel |
caecus |
blitzen, glänzen |
fulgere, fulsi |
Blitzmal |
puteal, putealis n. |
bloßstellen, beschuldigen |
arguere, argui |
Blut |
cruor |
blutbefleckt |
sanguinulentus |
blutbefleckt, blutdürstig |
cruentus |
blutig, unbearbeitet, roh, mit verdorbenem Magen |
crudus |
Blässe, Angst |
pallor |
bläulich, neidisch |
lividus |
Blöken |
balatus, balatus |
blöken |
balare |
Bogen, Gewölbe, Kellerkneipe, Bordell |
fornix, fornicis m. |
Bohne |
faba |
Borste |
saeta |
braun, dunkel |
fuscus |
bravo |
eu |
brennen, lodern, glühen |
flagrare |
brennend |
torrens |
Brettergerüst, Bühne, Katheder |
pulpitum |
Brot |
panis, panis m. |
Bruchstück, Splitter |
fragmen |
Brustwarze, Brust, Euter |
mamma |
Brühe, Suppe |
ius, iuris n. |
brüllen, schreien, knarren |
rudere, rudivi |
Buche |
fagus, fagi f. |
Buchsbaum, Flöte, Kreisel, Kamm |
buxus, buxi |
Bändiger, Bezwinger |
domitor |
Bär |
ursus |
Bärin |
ursa |
böswillig, knauserig |
malignus |
Bürge |
sponsor |
Bürge |
vas, vadis m. |
bürgerlich, Bürger- |
civicus |
Ciris |
ciris, ciris f. |
cur |
quor |
da |
ea |
da hast du, sieh da |
em |
da ja, nachdem nun |
quoniam |
danach, später |
postilla |
das hohe Meer |
pontus |
Daumen |
pollex, pollicis |
Decke, Gewand, Schleier |
velamen |
Decke, Polster, Lager, Packsattel |
stratum |
dem Brauch gemäß, auf rechte Weise |
rite |
den Mittagsimbiss einnehmen |
prandere, prandi, pransum |
des Herrn, der Herrin |
erilis |
deshalb |
idcirco |
dicht, dicht gefüllt, dicht gedrängt |
densus |
dicht, fest, gediegen, dauerhaft, ganz |
solidus |
dicht, häufig |
creber |
dicht, zusammengedrängt, voll, mühsam |
spissus |
Dickicht |
dumetum |
Dieb, Diebin |
fur, furis m.f. |
Diener |
famulus |
Dienerin, Magd |
ancilla |
Dienst des Ausrufers, Bekanntmachung, Lobpreis |
oraecibuzn |
diktieren, verfassen |
dictare |
Dinkel, Spelt, Mehl, Brot |
far, farris n. |
Dirne |
meretrix |
Dirne |
meretrix, meretricis f. |
Dirnen- |
meretricius |
donnern, dröhnen, ertönen lassen |
intonare |
Donnerwetter |
papae |
Dorn, Stachel |
spina |
Dornenstrauch |
sentis, sentis m. |
dort, da, dabei |
istic |
dorther, von da her |
istinc |
dorthin, bis dahin |
lÃlluc |
dorthin, dahin |
istuc |
Drache, Schlange |
anguis |
drehen, wälzen, dahinrollen lassen |
volutare |
dreigestaltig |
triformis |
Dreizack |
tridens |
dreizüngig, mit drei Zungen |
trilinguis |
drohend |
minax |
Drossel |
turdus |
drängen, bedrängen, betreiben, vorwärtsstoßen, fortstoßen |
urgere |
dröhnen, brüllen |
mugire |
du kennst |
nosti |
Duft, Dunst, Dampf |
nidor |
dumpf brüllen, dröhnen, krachen |
mugire |
dumpf zurückbrüllen, dröhnen |
remugire |
dumpfes Brüllen, Dröhnen, Krachen |
mugitus, mugitus |
dunkel, schwärzlich, dunkle Farbe |
pullus n. |
durch Bitten erweichen, durch Bitten erflehen |
exorare |
durch Opfer verherrlichen, beschenken, heimsuchen, opfern |
mactare |
durchirren, durchschweifen |
pererrare |
durchmessen, durchwandern, zumessen |
emetiri |
durchwandern, durchschreiten |
perambulare |
Durst, Dürre |
sitis, sitis f. |
durstig, aufsaugend |
bibulus |
dörren, versengen, verbrennen |
torrere, torrui, tostum |
Dünger, Mist |
fimum |
dünn machen, mindern, schwächen |
tenuare |
dünn, fein, schlicht, arm, schwach |
tenuis |
eben, gerade, günstig, gleich, gerecht |
aequus |
eben, gleich, gleichaltrig, gleichzeitig, Altersgenosse, Zeitgenosse |
aequalis |
eben-, gerade-, gleichmachen |
aequare |
ebenso |
itidem |
ebenso groß, ebenso viel |
tantusdem |
Eber |
aper |
Edelkastanie |
castanea |
Efeu |
hedera |
Ehebrecher |
moechus |
ehebrecherisch, Ehebrecher, Liebhaber |
adulter |
Ehebruch, Treulosigkeit |
adulterium |
eher, lieber, hauptsächlich, gerade |
potius, potissimum |
ehern, erzbeschlagen |
aereus |
ei |
hui |
Eibe |
taxus, taxi f. |
Eiche |
ilex, ilicis f |
Eiche |
quercus, quercus f. |
Eichel, Schleuderkugel |
glans, glandis f. |
Eichenholz |
robur |
eifrig suchen |
quaeritare |
eifrig, emsig |
sedulus |
eilen, beschleunigen |
celerare |
eilig fliehen, meiden, scheuen |
fugitare |
Einfassung, Rand, Grenze |
margo, marginis m. |
einfügen, errichten, ausstatten |
instruere |
Eingeweide |
fibrae |
Eingeweide, Weichen |
ilia, ilium n.Pl. |
eingraben, anlegen |
defodere |
eingraben, vergraben |
infodere |
einhauchen |
inspirare |
einmal |
semel |
einnicken, einschlafen |
dormitare |
einreiben, salben |
inunguere |
einreihen, einfügen, hineinstecken |
inserere |
einschließen, festhalten, fernhalten, abwehren |
arcere, arcui |
einst, manchmal, meistens, dereinst |
olim |
einstürzen, zusammensinken |
collabi |
eintauchen |
mersare |
eintauchen, versenken |
mergere, mersare |
einträchtig |
concors, concordis |
einträufeln |
instillare |
einweben, umflechten |
intexere |
einweichen, aufzehren, entkräften |
macerare |
einwärts gekrümmt, hakenförmig |
aduncus |
einzeln, eigen, eigentümlich |
privus |
Eiter, Jauche, Gift |
tabum |
elegische Verse |
elegi, elegorum |
elf |
undecim |
Ellenbogen, Elle |
cubitus |
empfangen, wahrnehmen, sich aneignen |
percipere |
emporragen, übersteigen, überwinden |
exsuperare |
emporragend, erhaben, großherzig |
celsus |
emportreiben, wecken, erregen |
suscitare |
Emsigkeit |
sedulitas |
eng, knapp |
artus |
enger Durchgang, (Seiten-)Gasse |
angiportum |
enstanden |
ortus |
entbrennen |
exardescere |
entfernen, verbergen |
abdere |
entgegenkommend |
obvius |
entgegentönen, umtönen, umrauschen |
obstrepere |
entriegeln, öffnen |
reserare |
entrüstet sein |
indignari |
entsetzt, entseelt |
exanimis |
entstammend |
oriundus |
entstehen, sich zeigen |
oboriri |
entstellen, beflecken |
turpare |
entweihen, entehren |
temerare |
entwinden, entreißen, ausrenken, foltern, erpressen |
extorquere |
entwöhnt |
desuetus |
entzünden, lodern |
flammare |
entzünden, verbrennen, ehren |
adolere, adolevi |
Eppich |
apium |
er hebt an |
infit |
Erbe |
heres, heredis |
erblassen, sich ängstigen |
pallescere, pallui |
Erbschaft |
hereditas |
Erde, Boden |
tellus, telluris f. |
erfahren |
resciscere |
erfahren, beschließen |
sciscere, scivi, scitum |
erfolglos |
incassum |
erfreuen, unterstützen, helfen |
iuvare |
erkennen, wiedererkennen, anerkennen |
agnoscere, agnovi, agnitum |
Erle, Kahn |
alnus, alni f. |
erleichtern, erheben |
levare |
erlernen |
condiscere, condidici |
ermorden, vernichten |
iugulare |
Ermordung, Tötung |
nex, necis f. |
ermuntern |
hortari |
erneut tun, erneut sagen... |
iterare |
ernsthaft, ernst |
serius |
Ernte |
messis, messis f. |
Ernährerin, Amme |
nutrix, nutricis f. |
erscheinen, sich zeigen, aufwarten, dienen |
apparere |
erschöpft, abgestumpft gegen |
effetus |
erschüttern, schwingen, schütteln |
concutere, concutio, cussi, cussum |
erschüttern, stoßen, schlagen, beschädigen |
quatere |
erstarken, sich erheben |
convalescere |
ertappen, ergreifen |
deprehendere |
ertönen lassen |
increpare |
erwärmen |
tepefacere |
erzbeschlagen, ehern |
aeratus |
erzittern, erzittern vor |
tremescere |
erzogen, Pflegesohn, Zögling |
alumnus |
es gibt welche, die |
sunt, qui + Konjunktiv |
Esche |
fraxinus, fraxini f. |
Esel |
asellus |
Esse, Kamin, Ofen |
caminus |
Essig, beißender Witz |
acetum |
etw. für etw. halten |
iudicare + doppelter Akk. |
etwa...wirklich? |
numnam |
Euter, Fruchtbarkeit |
uber, uberis n. |
ewig |
aeternus |
Fach, Pl. Kästchen, Behälter |
loculus |
Fackel, Leuchter |
lampas, lampadis f. |
Fallstrick, Schlinge |
laqueus |
falten, wickeln |
plicare, plicavi, plicatum |
fassen, ergreifen, nehmen |
prehendere, prehendi, prehensum |
Fasten, Hunger |
ieiunium |
faulig riechen, ranzig riechen |
putere, putui |
faulig, ranzig, widerlich |
putidus |
Faust |
pugnus |
Faustkämpfer, Boxer |
pugil, pugilis m. |
Faß |
dolium |
Feder, Flaum |
pluma |
Fehler |
mendum |
Fehler, Mangel |
vitium |
Fehler, Vergehen |
peccatum |
fehlerhaft |
mendosus |
Feier |
orgia, orgiorum |
Feigenbaum, Feige |
ficus, fici f. |
Feile |
lima |
feilen, glätten, abfeilen, vermindern |
limare |
feist, geschwollen |
obesus |
Feld, Acker, Flur |
arvum |
Fels, Abhang, Schlucht, Klippe |
rupes, rupis f. |
Fels, Klippe |
scopulus |
fern |
lentus |
fern, weit, aus der Ferne, in die Ferne |
procul |
Ferse, Huf |
calx, calcis f. |
fest, zäh, beharrlich |
tenax |
festbinden, zubinden |
ligare |
festhalten, von Belang sein |
attinere |
fett sein, wohlgenährt sein, glänzen |
nitere, nitui |
fett, fruchtbar, behaglich, schwerfällig, schwülstig |
pinguis |
fett, reich, stattlich |
opimus |
Fett, Salbe |
unguentum |
feucht, nass, berauscht |
uvidus |
feucht, nass, flüssig, weich, zart |
udus |
Feuerbeherrscher |
ignipotens |
Feuerstätte, Herd |
focus |
Fichte, Pinie, Schiff |
pinus, pini f. |
Fichten- |
pineus |
Fieber |
febris, febris f. |
finster, grimmig |
torvus |
Fischtunken |
hallec, hallecis n. |
flach auf den Boden legen, bedecken |
sternere, stravi, stratum |
flache Schale |
patera |
Flasche, Krug |
lagoena |
flechten, schwingen gegen, schleudern gegen, drehen, verdrehen |
intorquere |
Fleck, Flecken |
macula |
fleckig machen, verschieden gestalten, verschieden sein, schwanken |
variare |
Fleisch |
caro, carnis f. |
Fleisch, Eingeweide, Innerstes, Mutterleib, Kinder |
viscera, viscerum n.Pl. |
Fleischmarkt |
macellum |
Fleischspeise, Fleischstück |
pulmentum |
fliegen, flattern, schwärmen, sich tummeln |
volitare |
fliegend, geflügelt, eilend, flüchtig |
volucer |
fliehend, flüchtig, verbannt |
profugus |
fließen, ausfließen lassen |
manare |
fließen, zerfließen |
liqui |
Floß, Schiff |
ratis, ratis f. |
Flöte |
tibia |
Flötenspieler |
tibicen, tibicinis m. |
flüssiger Zustand, Flüssigkeit |
liquor |
Flüssigkeit, Nass |
latex, laticis m. |
fortschaffen, vertreiben, emporheben, erschüttern |
emovere |
fortschicken, ausweisen, zurückweisen |
relegare |
frei von Leistungen |
immunis |
Freier |
procus |
freigebig, reichlich |
largus |
freigeboren, edel |
ingenuus |
Frische, Kraft |
vigor |
Frosch, Kröte |
rana |
Frucht |
frux, frugis f. |
Frucht, Nuss |
nux, nucis f. |
Frucht, Pl. Obst |
pomum |
fruchtbar, ergiebig |
ferax, feracis |
fruchtbar, ergiebig, reichlich |
fecundus |
früher, alt, altertümlich, alterwürdig |
priscus |
Frühjahrs- |
vernus |
Fuchs |
vulpes, vulpis f. |
Furche |
sulcus |
Furt, Gewässer |
vadum |
Futter, Nahrung |
pabulum |
Fußfessel, Fuß |
compes, compedis f. |
Fußstapfen, Fuß, Spur |
vestigium |
Fußsteig, Seitenpfad |
semita |
förmlich versprechen |
despondere, despondi, desponsum |
Führer, Anführer |
ductor |
fünfjährig |
quinquennis |
für würdig halten, sich entschließen, geruhen |
dignari |
Gabel, Stützbalken, Tragstange, Gabelholz |
furca |
Galle, Zorn |
bilis, bilis f. |
Gans |
anser, anseris m.f. |
ganz ähnlich |
consimilis |
ganzjährig, fortdauernd, beständig |
perennis |
Garküche, Kneipe |
popina |
Garten, Pl. Park |
hortus |
gastfreundlich, des Gastfreundes |
hospitalis |
Gastwirt |
caupo, cauponis m. |
Gastwirt, Wirt, Hausherr |
parochus |
Gastwirtschaft, Schenke |
caupona |
Gaumen |
palatum |
Gebell |
latratus, latratus |
gebietend, gebieterisch |
imperiosus |
gebogen, gekrümmt, Haken, Klammer |
uncus |
gebogenes Joch |
iuga panda |
Geburt, Leibesfrucht, Kind, Junges |
partus, partus |
gebären wollen, gebären |
paturire |
gebären, hervorbringen, sich verschaffen |
parere, pario, peperi, partum |
Gebärende |
puerpera |
geflügelt, flüchtig, Vogel, Vorzeichen |
ales, alitis |
gefrässig, nagend |
edax, edacis |
Gegend, Zone, Netz, Garn |
plaga (kurz) |
geheim, verschwiegen |
arcanus |
geheim, verschwiegen |
arcanus |
gehen |
meare |
gehörlos, taub, ungehört, still |
surdus |
Geißel, Peitsche, Ranke, Sprößling |
flagellum |
Gekreisch, Spottrede |
convicium |
gelb sein, blond sein |
flavere |
gelblich, leichenfarben |
luridus |
gelehrig |
docilis |
Gelenk, Glieder |
artus, artus |
geloben, versprechen, sich verpflichten, bürgen |
spondere |
gelobt, versprochen |
votivus |
gelähmt sein, betäubt sein |
torpere, torpui |
Gemach, Wohnung, Sschlafzimmer, Ehebett, Ehe |
thalamus |
Gemse, Reh, Gazelle |
damma |
Gemüse, Kohl |
holus, holeris n. |
genau anhören, genau zuhören |
auscultare |
genau prüfen, ergreifen, durchzucken |
pertemptare |
gepflegt |
comptus |
gepflegt |
comptus |
geprügelt werden, bestraft werden |
plecti, plector |
gerade machen, ausrichten |
dirigere |
gerade, erst, endlich |
demum |
geringschätzen, missachten |
contemnere |
geschickt, kunstfertig |
faber, fabra, fabrum |
geschwollen |
turgidus |
geschwollen, aufgeblasen, erregt |
tumidus |
geschwätzig |
garrulus |
Gestalt, Aussehen, Gesicht |
facies |
gestutzt, verstümmelt |
truncus |
gesund, heilsam, kräftig |
saluber |
Getreide |
frumentum |
Getreidebeschaffung |
frumentatio |
getränkt? |
inlitus |
gewandt, erfahren, schlau |
callidus |
Gewinn, Vorteil |
lucrum |
gewinnen, vermitteln |
conciliare |
gewohnt, vertraut |
adsuetus |
gewöhnlich etw. tun |
solere + Infinitiv |
gib her, sag an, lass hören |
cedo |
Gicht |
chiragra |
Giebel, Gipfel |
culmen |
gierig, süchtig |
avidus |
Gift |
tabes |
Glas |
vitrum |
gleich, entsprechend, Gefährte, Paar |
par, paris |
Glut, Wogengang, Brandung |
aestus, aestus |
glänzen |
micare |
glänzen, schimmern, strahlen |
splendere |
glänzend |
speciosus |
gläsern, klar, glänzend |
vitreus |
glätten, besänftigen |
placare |
glühend, brandend |
aestuosus |
Graben, Kanal |
fossa |
graben, stechen |
fodere, fodio, fodi, fossum |
Granne, Ähre |
arista |
Gras |
gramen |
grau |
canus |
graue Farbe, graues Haar, Alter |
canities |
grauenerregend, schrecklich |
tremendus |
Griff, Schwertgriff |
capulus |
Griffel |
stilus |
Grille, Zikade |
cicada |
Großvieh, Herde, Rudel |
armentum |
großväterlich, ererbt |
avitus |
Grube |
fovea |
Grube |
scrobis, scrobis m.f. |
Grube, Brunnen |
puteus |
Grund, Boden |
solum |
grün sein, frisch sein, kräftig sein |
virere, virui |
gründen, befestigen |
fundare |
gründlich kennenlernen |
pernoscere |
grünen |
viridare |
grünende Zweige |
verbena (oft Pl.) |
Grünspan, Neid |
aerugo |
Gunst, Erlaubnis, Verzeihung |
venia |
Gurgel, Kehle |
guttur, gutturis n. |
gähnen, klaffen, den Mund aufsperren |
hiare |
Gürtel, Geldkatze, Erdgürtel, Zone |
zona |
Gürtel, Wehrgehenk |
balteus |
Gütchen |
agellus |
Haar |
crinis |
Haar, Laub |
coma |
habgierig, geizig |
avarus |
Habicht, Falke |
accipiter, acciptris m. |
Hacke |
ligo, ligonis m. |
Hacke, Karst |
raster, rastri |
Hafer, Rohr, Hirtenpfeife |
avena |
haften an, kleben an |
adhaerere |
Hagel |
grando |
Hain |
nemus |
Hain, Wald |
lucus |
Haken |
hamus |
halb tot |
semianimis |
halb tot |
seminex |
halb verzehrt |
semesus |
Halm, Rohr, Stoppel, Stroh |
stipula |
Halm, Ähre |
culmus |
Hals, Nacken |
cervix, cervicis f. |
halt |
ohe |
halten für |
deputare |
Halunke |
furcifer, furciferi m. |
handlich, lenkbar, bequem, geeignet |
habilis |
Handlugen, Verfügungen, Protokoll, Chronik |
acta, actorum |
Handlung, Bewegung |
actus, actus |
Handpauke, Tamburin |
tympanum |
Hang, Hügel |
clivus |
haschen, zu fangen suchen |
captare |
Haselstaude |
corylus, coryli f. |
Haufen |
acervus |
Haupthaar, Mähne |
caesaries |
hauptsächlich, insbesondere, in erster Linie |
inprimis, imprimis |
Hauptweg, Hauptstraße |
platea |
Hausrat, Ausstattung, Gerät |
supellex, supellectilis f. |
Haut, Fell, Leder |
pellis, pellis f. |
Haut, Pergament |
membrana |
he, du |
eho(dum) |
Hebamme |
obstetrix, obstetricis f. |
Heck, Schiff |
puppis, puppis f. |
heda, hallo |
heus |
Hefe, Bodensatz |
faex, faecis f. |
heftig bewegen, heftig betreiben |
agitare |
heftig erschüttern, treffen, durchbohren, niederstoßen |
percutere |
Heiligtum, Tempel |
delubrum |
heimlich wegnehmen, entziehen |
surripere |
heimlich, heimlich vor |
clanculum |
heimlich, verstohlen |
furtim |
heiter |
hilarus |
heiter |
hilaris |
heiß sein, glühen |
calere, calui |
heiß werden |
incalescere |
helfen |
alicui opem ferre |
Helferin |
adiutrix, adiutricis f. |
hell leuchten, glänzen |
collucere |
herabgießen, ausgießen, eingießen |
defundere |
herabreißen, wegreißen, entreißen |
deripere |
herabspringen |
desilire |
heranbringen |
admovere |
herangleiten |
allabi |
heraushämmern |
extundere |
herausnehmen, auswählen, wegnehmen |
excerpere |
herausnehmen, hervorholen, enthüllen |
promere, prompsi, promptum |
herausschlagen, bilden, formen |
exudere, excudi, excusum |
herausschneiden |
exsecare |
herausstoßen, zerschlagen, zerstampfen |
elidere |
heraustreiben, wegtreiben, abmessen, zu Ende führen |
exigere |
herb, bitter, unreif, frühzeitig |
acerbus |
herb, ernst, streng |
austerus |
herbeischaffen, zeigen |
exhibere |
Herde, Schar |
grex, gregis m. |
Herr |
erus |
Herrin |
era |
Herrscher |
regnator |
herstellen, machen zu, bewirken |
efficere |
herumdrehen, schwingen |
rotare |
herumsitzen, müßig sein |
desidere |
herumwerfen, umhüllen |
amicire, amicui, amictum |
herunterschlagen |
decutere |
hervorbringen, bekanntmachen |
edere |
hervorbringen, bekanntmachen, verraten, weitergeben, überliefern |
prodere |
hervorholen |
depromere |
hervorkriechen |
prorepere |
hervorleuchten |
effulgere |
hervorragen, hineinragen |
prominere |
hervorspülen, ausspülen, auswaschen |
proluere, prolui, prolutum |
hervorzucken, hervorschnellen, hervorstrahlen |
emicare |
heulen, schreien, erdröhnen |
ululare |
Hieb, Schlag, Rute, Peitsche, Riemen |
verber, verberis n. |
hier, da ist, wohl, denn |
en |
hier, hierher |
hac |
hierher, hierzu |
huc |
hierher, hierzu |
hoc |
Himmelsbewohner, Gottheit |
caelicola, caelicolae m. |
himmlisch, die Himmlischen, Götter |
caeles, caelitis m.Pl. |
hin und her fließen, dahintreiben, schwanken |
fluitare |
hin und her gehen, sich verbreiten |
spatiari |
hin und her reißen, mißhandeln, quälen, verwüsten, plündern |
vexare |
hinabkommen, hinkommen |
devenire |
hinabstoßen, wegstoßen, hinstoßen |
detrudere |
hinausführen, emporführen, mitreißen, erheben |
evehere |
hinausstoßen, wegstoßen, fortjagen |
extrudere |
hinein |
intro |
hineingleiten, darauffallen, einstürzen |
illabi |
hineinleiten, bewässern |
irrigare |
hineinstoßen, dagegenstoßen |
incutere |
hineinstoßen, daranstoßen, dagegenstoßen |
illidere |
hineinstürzen, eindringen |
irruere |
hinhalten, anwenden, hinzuziehen, behandeln |
adhibere |
hinsinken, sterben |
occumbere |
hinsprengen an, besprengen |
aspergere |
hinten, hinter |
pone |
Hinterbacken, Hinterkeule |
clunis, clunis f. |
hinterlistig, trügerisch |
dolosus |
hintragen, herbeitragen, herbeibringen, hinbringen |
apportare |
hinwegraffen, vernichten, vereiteln |
perimere |
hinzuwachsen, wachsen |
accrescere |
hinüberschwimmen, durchschwimmen |
tranare |
hinüberspringen, überspringen |
transilire |
hoch |
euhoe |
hochbetagt |
longaevus |
hochgewachsen, schlank |
procerus |
hochragend, steil, schwierig |
arduus |
hochzeitlich, ehelich, festlich, fröhlich |
genialis |
Hochzeitsfackel |
taeda iugali |
Hochzeitslied, Hochzeit, Hochzeitsgott |
hymenaeus |
Hof, Halle, Königshof |
aula |
hohl, gewölbt |
cavus |
Honigplätzche |
crustulum |
Honigwabe, Honig |
favus |
hundertarmig |
centimanus |
Hunger |
fames, famis f. |
Hyazinthe |
hyacinthus |
Härte |
duritia |
hässlich, scheusslich, widerlich |
foedus |
Höhle, Grotte |
spelunca |
Höhle, Höhlung |
caverna |
Höhlung, Bauch |
alvus, alvi f. |
Höhlung, Bauch, Mulde, Wanne, Kahn, Flussbett, Bienenstock |
alveus |
hübsch, nett |
bellus |
Hügel |
collis, collis m. |
Hügel, Grabhügel |
tumulus |
Hütte |
casa |
im Gleichgewicht halten, schwingen, schleudern |
librare |
im Haus geborener Sklave, Haussklave |
verna, vernae m. |
im Stich lassen, täuschen |
destituere |
in Bewegung setzen, errichten, sich abmühen, aufbrechen |
moliri |
in der Nähe, aus der Nähe, in die Nähe |
comminus |
in Reihen aufstellen, ordnen, regeln |
ordinare |
in Verbindung stehen, zusammenhängen |
inter se contineri |
inhaltslos, leer, großsprecherisch, vergeblich |
vanus |
irgendjemand |
quispiam |
irgendjemand |
quisquam |
irgendwas |
nescio quid |
irgendwo |
alicubi |
irgendwo, irgendwohin |
usquam |
irgendwoher |
alicunde |
irgendwohin |
aliquo |
ist etwa jemand da? |
ecquis adest? |
Jagd |
venatus, venatus |
Jahresernte, Getreideversorgung, Getreidepreis |
annona |
Jambus |
iambus |
Janus |
Ianus |
je drei |
terni |
je sechs |
seni, senae, sena |
je sieben |
septeni, septenae, septena |
je zehn |
deni, denae, dena |
jedem beliebigen |
cuivis |
jeder beliebige |
quilibet |
jeder von beiden |
uterque |
Jugend |
iuventas |
junge Magd |
ancillula |
junger Sklave |
servulus |
junger Ziegenbock, Böcklein |
haedus |
Junges, junger Hund |
catulus |
Jäger |
venator |
kalt sein, erstarrt sein |
frigere |
Kamm, Helmbusch |
crista |
Kamm, Weberkamm, Rechen |
pecten, pectinis m. |
Kampf, Gefecht, Krieg |
duellum |
kampflustig, streitbar |
pugnax, pugnacis |
Kampfriemen |
caestus, caestus |
Kapsel |
scrinium |
Kapsel, Behälter |
capsa |
Kastrat, Eunuch |
eunuchus |
kauen, verzehren |
mandere, mandi, mansum |
Kehle, Schlund |
gula |
keineswegs, keinesfalls |
neutiquam |
Kessel |
aenum |
keuchend, zum Keuchen bringend |
anhelus |
Kichererbse |
cicer, ciceris n. |
Kinn |
mentum |
Kinnbacke, Wange |
mala |
Kiste, Truhe |
arca |
Klage, Prozess |
dica |
Klagelied, Lied |
nenia |
Klaue, Huf |
ungula |
kleine Rübe |
rapulum |
kleine Schlange |
coluber, colubri |
kleiner Gewinn |
lucellum |
kleines Landhaus, kleines Landgut |
villula |
kleines Pferd, Pony |
mannus |
kleines Werk |
opusculum |
klopfen |
pultare |
knapp, gering |
exiguus |
Kniekehle, Knie |
poples, poplitis m. |
Knochen, Pl. Gebeine |
os, ossis n. |
Knoten, Verbindung, Verpflichtung |
nodus |
Knoten, Verbindung, Verpflichtung, Verwicklung |
nodus |
knotig |
nodosus |
Knüppel, Prügel |
fustis, fustis m. |
kochen, erhitzen |
coquere, coxi, coctum |
Kohle |
carbo, carbonis m. |
komisch |
comicus |
Korb |
cumera |
Korb, Schale |
calathus |
Kornelkirsche |
cornum |
Korrektur, unleserliche Stelle |
litura |
Krabbe, Seekrebs |
squilla |
Krachen, Dröhnen, Tosen |
fragor |
kraftlos, feige, träge |
ignavus |
Kranich |
grus, gruis m.f. |
Kranz, Girlande |
serta, sertorum |
kratzen, schaben |
radere, rasi, rasum |
kratzen, scharren, eingravieren |
scalpere, scalpsi, scalptum |
Kreis |
gyrus |
Kreuzweg, Weggabel |
compitum |
kriechen |
repere, repsi, reptum |
Krieger, kriegerisch, Kriegs- |
bellator |
Kriegsmantel, Ãœberwurf |
clamys, clamydis f. |
Krippe, Stall |
praesepe, praesepis n. |
Krug |
cadus |
krümmen, biegen, wölben |
curvare |
Krümmung, Bogen, Bucht, Landzunge, Gewandbausch, Busen |
sinus, sinus |
Kuchen |
placenta |
Kuh |
vacca |
Kummer |
aegrimonia |
kunstfertig, geschickt, schlau |
sollers, sollertis |
kunstgerecht, ausgeglischen, gefällig |
concinnus |
Kupfer, Bronze, Erz |
aes, aeris n. |
Kurg, Amphore |
amphora |
kurz darauf, schnell hintereinander |
subinde |
kurze Zeile, Verslein |
versiculus |
kämmen, flechten, umwinden |
comere, compsi, comptum |
Köcher |
pharetra |
können |
quire, queo, quivi, quitum |
Küche |
culina |
Lager |
cubile, cubilis n. |
lallend, stotternd, stammelnd |
balbus |
Lamm |
agnus |
Lammweibchen, Mutterschaf |
agna |
langes Kleid |
stola |
langsam, anhaltend, gelassen, zäh |
lentus |
langsam, schlaff, träge |
segnis |
Langschild, Schild |
scutum |
Last, Bündel |
sarcina |
Lattich, Salat |
lactuca |
Laub |
frons, frondis f. |
laubreich, belaubt |
frondosus |
Lauch |
porrum |
Lautenspieler, lyrischer Dichter |
fidicen, fidicinis m. |
Lebensalter, Leben, Zeitalter, Geschlecht |
aetas |
leer, verwaist, verwitwet |
viduus |
leiblich, echt, wahr, Bruder |
germanus |
Leichenbegängnis |
exsequiae, exsequiarum |
Leichenbrandstätte, Grab |
bustum |
leichter Lederschild |
caetra |
leichter Rundschild, Schild |
parma |
Leichtgläubigkeit |
credulitas |
leid tun |
miseret |
leidend, kummervoll, schmerzlich |
aeger, aegra, aegrum |
leidenschaftlich, mutig |
animosus |
Leier, Laute |
barbitos |
Leier, Laute |
barbitos, barbiti m. |
leiten, bewässern |
rigare |
Lende |
lumbus |
lenken, leiten |
reger, rexi, rectum |
lenken, leiten, beherrschen |
moderari |
Leuchter |
candelabrum |
leugnen |
inftiari |
Liburne |
liburna |
liegen |
cubare |
liegen auf |
incumbare |
liegen, ruhen |
recubare |
links, ungeschickt, günstig |
laevus |
Lippe, Rand |
labrum |
listig, verschlagen |
astutus |
locker, schlaff, nachlässig, sanft, heiter |
remissus |
losmachen, abreißen |
refigere |
Luchs |
lynx, lincis m.f. |
Luft, Himmel, Oberwelt |
aether, aetheris m. |
Luft, Nebel |
aer, aeris m. |
luftig, himmlisch, oberirdisch |
aetherius |
luftig, Luft- |
aerius |
lächeln, anlächeln |
subridere |
lösen, lockern |
laxare |
lösen, lockern, auftauen |
laxare |
Lüge, Täuschung |
mendacium |
mager |
macer, macra, macrum |
Mahner, Warner |
monitor |
Mahnung, Prophezeiung |
monitum |
Malerei, Gemälde, Stickerei |
pictura |
Malve |
malva |
matt, müde |
lassus |
matt, schlaff |
languidus |
Mattigkeit, Erschlaffung, Trägheit |
languor |
Maultier, Esel |
mulus |
Maß |
modulus |
medulla |
Mark |
Meer |
pelagus, pelagi n. |
Meer, Ebene |
aequor, aequoris n. |
Meer- |
aequoreus |
Meerenge, Meer |
fretum |
Meerkirsche, Frucht des Erdbeerbaumes |
arbutum |
Meerkirschenbaum, Erdbeerbaum |
arbutus, arbuti f. |
meineidig |
periurius |
Messer |
culter, cultri |
Miene, Gesicht, Antzlitz, Aussehen |
vultus, vultus |
Milch |
lac, lactis n. |
milchig |
lacteus |
mild, sanft |
lenis |
Mine |
mina |
mit dem Speer werfen, schleudern, werfen nach, treffen |
iacullari |
mit Eisen beschlagen, bedeckt |
ferratus |
mit Fug und Recht, mit einem Rechtsanspruch |
suo iure |
Miterbe |
coheres |
Miterbe |
coheres |
Mitgift, Gabe |
dos, dotis f. |
Mitleid haben, sich erbarmen |
misereri, miseritus |
Mitsklave |
conservus |
Moos |
muscus |
morgen |
cras |
morgendlich, Morgen- |
matutinus |
Morgenröte |
Eous |
morgig |
crastinus |
morgig |
crastinus |
morsch, faul, locker, welk, matt |
puter, putris, putre |
Motte, Raupe |
tinea |
Mund, Gesicht |
os, oris n. |
Mundtuch, Serviette |
mappa |
Murmeln, Summen, Brausen, Dröhnen |
murmur |
Muschel, Muschelschale, Perle, Purpur |
concha |
Muskel, Polster, Lager |
torus |
mächtig sein, vermögen |
pollere |
mähen, ernten |
metere, messem feci, messum |
Mähne, Helmbusch, Kamm |
iuba |
männlich |
masculus |
mäßig, bescheiden |
modicus |
Mücke, Schnake |
culex, culicis m. |
Mühlstein, Opferschrot |
mola |
Mündchen, Kuss |
osculum |
nach Gebühr, mit Recht |
merito |
nach oben gerichtet, auf dem Rücken, angelehnt, ansteigend |
supinus |
nach vorn geneigt, abschüssig, zugeneigt |
pronus |
nach vorwärts fallen, niederfallen |
procumbere |
nach vorwärtsfallen, niederfallen |
procidere |
nach, in, aus der Ferne |
peregre |
Nachahmer |
imitator |
nachrücken lassen, darbieten, ausreichen, genügen |
sufficere |
nachsichtig sein, sich hingeben, gewähren |
indulgere, indulsi, indultum |
Nagel, Griff des Steuerruders, Purpurstreifen |
clavus |
Nagel, Kralle, Klaue |
unguis, unguis m. |
nahe, benachbart, Nachbar |
vicinus |
Nahrung, Nahrungsmittel |
alimentum |
Narde, Nardenöl |
nardus, nardi f. |
Narzisse |
narcissus |
Nase |
nasus |
Nasenloch, Nüster, Pl. Nase |
naris, naris f. |
Naserümpfen, Hochmut |
fastus, fastus |
nass sein, triefen |
madire |
nass, feucht |
madidus |
Nebel, Qualm, Finsternis, Dunkel |
caligo |
Nebenfrau, Nebenbuhlerin |
paelex, paelicis f. |
Nest, junge Vögel |
nidus |
Netz |
rete, retis n. |
nicht |
haud |
nicht übereinstimmen, schlecht passen |
disconvenire |
Nichtsnutzigkeit, Liederlichkeit |
nequitia |
nicken |
nuere |
Nicken, Wink, Befehl, Neigung |
nutus, nutus |
niederdrücken, belasten, das Übergewicht erhalten |
praegravare |
niederer Schuh |
soccus |
niedersinken, heranschleichen |
sublabi |
niedrig, unbedeutend, demütig, unterwürfig |
humilis |
Nieren |
renes, renium m. |
Nieswurz |
helleborum |
noch nicht mannbar, unberührt |
impubis |
Nordwestwind |
caurus |
nährend, fruchtbar, segenspendend |
almus |
nämlich, da..ja..ist |
utpote + Apposition |
nüchtern, enthaltsam, besonnen |
sobrius |
nüchtern, hungrig |
ieiunus |
oberer, hoch |
supernus |
Oberschenkel |
femur, feminis m. |
obgleich, obwohl, trotzdem, dennoch |
quamquam |
obsttragend |
pomifer, pomifera, pomiferum |
oder |
sive, seu |
Ofen, Esse |
fornax, fornacis f. |
offen, in Gegenwart von |
palam |
offene Haale, Säulengang |
porticus, porticus f. |
offener Mund, Rachen |
rictus, rictus |
ohne Mitgift |
indotatus |
ohne Mittagsimbiss, nüchtern |
impransus |
ohne Verstand, dumm |
excors |
Ohrläppchen, Ohr |
auricula |
Olivenöl |
oleum |
Olivenöl |
olivum |
Opferschmaus, Festmahl |
daps, dapis |
Opfertier |
hostia |
Opfertier, Schaf |
bidens |
Pacht |
conductio |
Packsattel, Saumsattel |
clitellae, clitellarum |
Pappel |
populus, populi f. |
Pappel- |
populeus |
passierbar, zugänglich, offen |
pervius |
Pech |
pix |
Pechföhre, Kiefer |
picea |
peitschen, geißeln, schlagen, treffen |
verberare |
persönlich, öffentlich, in Gegenwart von |
coram |
Pfahl, Klotz, Baumstamm, Baum |
stipes, stipitis m. |
Pfahl, Schazpfahl, Verschanzung |
vallus |
Pfau |
pavo, pavonis m. |
Pfeffer |
piper, piperis n. |
Pfeifen |
stridor |
Pferd, Ross |
sonipes, sonipedis |
Pferde- |
equinus |
pfiffig, verschmitzt |
vafer, vafra, vafrum |
Pflug |
aratrum |
Pflugschar, Pflug |
vomer, vomeris m. |
pflügen, durchfurchen |
arare |
Pflüger, Pächter |
arator |
Pfosten, Pl. Tür |
postis, postis m. |
pissen |
mingere, minxi, minctum |
Platane |
platanus, platani f. |
Plattfisch, Butt |
rhombus |
Pol |
polus |
Posse, Schauspieler, Possenreißer |
mimus |
Priestermütze, Helm, Tiara, Flammenkegel, Bergspitze |
apex, apicis m. |
Prügel bekommen |
vapulare |
Puls |
salientem venam |
punisch, purpurn |
puniceus |
Purpur, Purpurdecke, Purpurgewand |
ostrum |
purpurbesetzte Toga |
praetexta (toga) |
Purpurfarbe, Schminke |
fucus |
Querbalken, Riegel |
sera |
Querbalken, Riegel, Damm, Hindernis |
obiex, obicis m.f. |
Rabe |
corvus |
Rand, Küste, Zone |
ora |
Rasenstück, Altar |
caespes |
Raub |
rapina |
Raub, Beute |
raptum |
rauh sein, starren, schmutzig sein, ungepflegt sein, in Trauerkleidung sein |
squalere |
Rauheit, Räude, Jucken |
sabies |
Rauhreif, Schnee |
pruina |
rechnen, meinen |
reri, ratus |
Rechtschaffenheit |
probitas |
Redeweise, Beredsamkeit |
eloquium |
Regen |
pluvia |
Regen, Wasser |
imber, imbris m. |
regenbringend, Regen- |
pluvius |
reiben, abreiben, zerreiben |
terere, trivi, tritum |
reif, rechtzeitig, frühzeitig |
maturus |
Reigentanz |
chorea |
reinigen, entsühnen, mustern, durchwandern, erhellen |
lustrare |
reinigen, rechtfertigen |
expurgare |
reinigen, sühnen, rechtfertigen |
purgare |
reinlich, schmuck, elegant |
mundus |
Reisegeld, Sparpfennig |
viaticum |
Reisewagen |
raeda |
reiten |
equitare |
reizen |
irritare |
reißend, schnell, raubgierig |
rapidus |
reißend, Wildbach |
torrens |
riechen nach, erkennen lassen |
olere, olui |
riechen, duften |
fragrare |
riechen, wittern |
odorari |
Riemen, Pl. Zügel, Peitsche |
lorum |
Riff, Klippe |
cautes, cautis f. |
Rinde, Kork |
cortex, corticis m. |
Rindskaldaunen, Rindskutteln |
omasum |
ringen, sich abmühen |
luctari |
ringsum anbrennen, ringsum versengen |
amburere |
Rippe |
costa |
Rost, dunkle Farbe |
ferrugo |
rot |
ruber, rubra, rubrum |
rot sein, prangen |
rubere, rubui |
rot werden |
rubescere, rubui |
ruchlos, verworfen, frech, ausgreifend |
improbus |
Ruder |
remus |
Ruderbank, Querbalken |
transtrum |
Ruderstange, Wurfspieß |
contus |
ruhmlos, niedrig |
ignobilis |
rupfen, zupfen, abreißen, ausreißen |
vellere, velli (vulsi), vulsum |
Rächerin, rächend |
ultrix, ultricis f. |
Räuber |
latro |
rötlich |
rutilus |
Rücken, Gebirgskamm, Riff |
dorsum |
rückwärts, wiederrum, andererseits |
rursus |
rühmen, preisen |
laudibus effere |
Saaten, Pflanzungen, Gewächse |
sata, satorum |
Saatfeld, Saat, dichte Menge |
seges, segetis f. |
Sack |
saccus |
Safran |
crocus |
Safran-, safranfarben, gelb |
croceus |
Saft, Öl, Brühe |
sucus |
sagen, angeben, nennen |
perhibere |
Saite |
chorda |
salben, bestreichen, schmälzen |
ung(u)ere, unxi, unctum |
Salz, Meer, Geschmack, Witz |
sal, salis m. |
salzig, gesalzen, scharf, witzig |
salsus |
Salzlake, Salztunke |
muria |
Same, Setzling, Stamm, Sproß, Keim |
semen |
Sandale |
solea |
Satire |
satura |
satt, voll, reich |
satur, satura, saturum |
Sau, Schwein |
sus, suis m.f. |
sauer |
acidus |
sauer sein |
acere |
Schaf |
ovis, ovis f. |
Schaffell, Vlies, Haut, Wolle |
vellus, velleris n. |
Schafstall, Pferch |
ovile, ovilis n. |
Schale, Schüssel, Waagschale |
lanx, lancis f. |
Scham, Schoß, junge Mannschaft, Volk |
pubes, pubis f. |
Schande |
dedecus, dedecoris n. |
Schar |
caterva |
scharf witternd, scharfsinnig |
sagax, sagacis |
scharf, durchdringend, heftig |
acer, acris, acre |
scharf, scharfsinnig |
acutus |
schattenspendend, beschattet, finster |
opacus |
Schatz, Vorrat |
gaza |
Schauder, Schrecken |
horror |
Schauspielerin, Possenreißerin |
mima |
Scheiterhaufen |
pyra |
schelten, höhnen |
increpitare |
scheren, abscheren, beschneiden |
tondere, totondi, tonsum |
Scherz |
iocus |
scherzhaft |
iocosus |
scheu, zurückhaltend |
verecundus |
scheuen, fürchten, verehren |
vereri |
Scheune |
horreum |
Schiedspruch, Ermessen |
arbitrium |
Schierling |
cicuta |
Schiffs-, See-, Seemann |
nauticus m. |
Schild |
clipeus |
Schildbuckel, Schild |
umbo, umbonis m. |
Schilfrohr, Rohr |
canna |
schimpfen |
increpare |
schimpflich, schändlich |
pudendus |
Schinken |
perna |
schlachten, ermorden, vernichten |
iugulare |
Schlaf |
sopor |
Schlag, Hieb, Stich |
plaga (lang) |
schlagen, stoßen, einhämmern auf |
tundere, tutudi tunsum |
Schlagstäbchen, Zither, Ton |
plectrum |
Schlamm |
limus |
Schlamm, Lehm |
lutum |
schlammig |
lutulentus |
Schlange, Natter |
vipera |
Schlangen- |
viperinus |
Schlangen-, aus Schlangen bestehend |
vipereus |
schlank, mager, dürr |
gracilis |
schlecht anstehen, sich nicht schicken |
dedecere |
Schleim, Gift |
virus |
Schleim, Schnupfen |
pituita |
schließen, bedecken |
operire, operui, opertum |
Schlucht, Waldtal, Pass, Waldgebierge |
saltus, saltus |
Schlund, Abgrund, Strudel |
vorago |
Schlund, Kehle, Engpass, enger Zugang |
fauces, faucium f. |
Schlupfwinkel, Wildlager, Bordell |
lustrum |
Schläfe, Pl. Haupt |
tempus, temporis n. |
Schlüssel |
clavis, clavis f. |
Schlüsselbein, Kehle |
iugulum |
schmecken, Verstand haben |
sapere, sapio, sapii |
schmeicheln |
blandiri |
schmelzen, auflösen, entkräften |
liquefacere |
Schmettern, Geschrei, Schnattern |
clangor |
schmutzig sein, armselig sein |
sordere, sordui |
schmutzig, ungepflegt, in Trauerkleidung befindlich |
squalidus |
schmähen, lästern |
maledicere |
schmücken, anstehen, sich schicken |
decere, decui |
schmücken, auszeichnen |
decorare |
schnappen nach, trachten nach, staunen |
inhiare |
schnarchen |
stertere |
Schneckenklee |
cytisus, cytisi m.f. |
Schnee-, schneebedeckt, schneeweiß |
nivalis |
schneiden |
secare, secui, sectum |
schnell |
citus |
schneller |
ocior, ocius |
schneller, am schnellsten |
ocius, ocissime |
Schotendorn, Bärenklau |
acanthus |
Schreiben, Schreibweise, Schriftstück |
scriptura |
Schritt, Gang |
gressus, gressus |
schräg, schief |
obliquus |
Schuld, Vergehen |
noxia |
Schulter, Oberarm, Vorderbug |
umerus |
Schuster |
sutor |
Schutz, Vormundschaft, Beschützer, Schutzbefohlener |
tutela |
Schutzgeist |
genius |
Schutzgot |
lar, laris m. |
schwach |
debilis |
Schwan |
olor |
Schwan |
olor |
schwanger, trächtig, voll von |
gravidus |
Schwanz, Schweif |
cauda |
Schwarm, Zünglein, Prüfung |
examen |
schwarz, dunkel |
nigrans |
schwarz, dunkel, unheilvoll, böswillig |
ater |
schwatzen, plappern |
garrire |
schweigsam, schweigend |
taciturnus |
Schwein |
porcus |
Schwelle, Eingang, Haus, Anfang |
limen |
schwellen |
turgere, tursi |
Schwert |
ensis |
Schwertscheide, Ährenhülse |
vagina |
Schwertspitze, Schwert, Dolch |
mucro, murcronis m. |
Schwiegermutter |
socrus, socrus f. |
Schwiegersohn |
gener |
Schwiegertochter |
nurus |
Schwiegervater, Pl. Schwiegereltern |
socer, soceri |
schwimmen in, schwimmen auf |
innare |
schwitzen, ausschwitzen |
sudare |
schwärmen, rasen |
bacchari |
Schärfe, Schlachtreihe |
acies |
schärfen, anspornen |
acuere, acui, acutum |
Schätzpreisgetreide |
frumentum aestimatum |
schäumen |
spumare |
schäumend |
spumeus |
schöpfen, ausschöpfen, einschlürfen, verzehren |
haurire, hausi, haustum |
Schöpfkelle, Becher |
cyathus |
Schößling, Rebschößling |
palmes, palmitis m. |
Schüssel, Kasserolle, Pfanne |
patina |
Schüssel, Napf |
catinus |
Schüsselchen |
catillus |
schütteln, erschüttern, beschädigen |
quassare |
Schützer, Rächer, Entscheider |
vindex, vindicis m. |
Seeigel, Spülnapf |
echinus |
Segel, Tuch, Plane |
velum |
Seher, Sänger, Dichter |
vates, vatis m.f. |
Seil, Schiffstau |
rudens, rudentis m. |
Seil, Tau |
funis, funis m. |
Setzling, Fußsohle |
okabta |
seufzen |
ingemiscere |
seufzen |
suspirare |
sich abwärts neigend, sich wegwendend |
devexus |
sich anstemmen, sich anstrengen |
coniti |
sich anstrengen, gebären, hervorarbeiten, emporarbeiten |
eniti, enixus |
sich aufrichten, sich erheben |
insurgere |
sich einer Sache widmen |
se ad aliquid conferre |
sich entgegenstemmen |
obniti |
sich entledigen, ausüben, verrichten |
fungi, functus |
sich entsetzen vor, sich scheuen |
perhorrescere |
sich erbrechen, ausspeien |
vomere, vomui, vomitum |
sich erheben |
surgere |
sich erheben, entstehen |
oriri, ortus |
sich erinnern, beherzigen |
recordari |
sich fürchten, sich entsetzen |
formidare |
sich legen auf, sich stützen auf |
incumbere |
sich mit einer Sache beschäftigen |
in aliqua re versari |
sich niederlegen, sich niedersenken |
recumbere |
sich niederlegen, unterliegen |
succumbere |
sich rächen |
ulcisci, ultus |
sich schämen |
pudet, puduit |
sich setzen, sich senken |
sidere, sedi, sessum |
sich spalten |
dehiscere |
sich stützen auf, beruhen auf |
inniti |
sich wohlbefinden |
salvere |
Sichel |
falx, falcis f. |
sieden, wallen, wogen |
fervere, ferbui |
siedend, wallend, wogend |
fervidus |
Siegeszeichen, Denkmal |
tropaeum |
singen, spielen |
modulari |
sittenrein, fromm |
castus |
sittsam, keusch |
pudicus |
sitzen bleiben, zurückbleiben |
residere |
Sitzgelegenheit, Stuhl, Sessel, Bank |
sedile, sedilis n. |
Sklavin |
serva |
so groß wie |
instar |
so lange, inzwischen |
tantisper |
so sehr |
tantopere |
so sehr, so lang |
adeo |
so viel wie, soweit |
quantum... |
sofern nur |
dummodo |
sofort |
extemplo |
solange als, solange bis |
donec |
Spalt, Ritze |
rima |
spalten |
findere, fidi, fissum |
spalten |
diffindere |
spalten, zerreißen |
scindere |
Spange, Klammer |
fibula |
sparsam, schonend, spärlich |
parcus |
Spaßmacher sein |
scurrari |
Spaßmacher, Schmeichler |
scurra, scurrae m. |
Speck |
laridum |
speisen |
cenare |
Speisen, Mahlzeit |
epulae, epularum |
Spiegel |
speculum |
Spieß |
veru, verus n. |
Spitze, Scharfsinn |
acumen |
Spitzen, Zinnen, Drohungen |
minae, minarum |
spottend, witzig |
dicax dicacis |
Sproß, Nachwuchs, junge Mannschaft |
proles, prolis f. |
Spötter |
derisor |
Stachel, Qual, Antrieb |
stimulus |
Stachel, Spitze, Lanze |
cuspis, cuspidis f. |
Stachelschnecke, Purpurschnecke, Purpur |
murex, muricis m. |
Stahl |
adamas, adamantis m. |
Stamm, Rumpf, Klotz, Tölpel |
truncus |
stampfen, betreten |
calcare |
Stampfmühle |
pistrinum |
Stange, Lanzenschaft, Lanze |
hastile, hastilis n. |
Stange, Speer, Lanze |
hasta |
stark-, gesund sein, gelten, vermögen |
valere |
starren, sich sträuben, schaudern |
horrere, horrui |
starren, sich sträuben, sich entsetzen |
horrescere, horrui |
staubig |
pulverulentus |
steif-, starr sein, emprorragen |
rigere |
steigen, besteigen |
scandere, scandi, scansum |
Stein, Kiesel, Fels |
silex, silicis m. |
Steinchen |
lapillus |
Steinchen, Besorgnis |
scrupulus |
Stengel, Bacchusstab |
thyrsus |
Stengel, Rohr, Pfeife, Pfeil, Angelrute, Schreibrohr |
calamus |
Stengel, Stiel, Kohlstengel, Kohl |
caulis, caulis m. |
sterbend, sterblich |
moribundus |
Stern, Gestirn |
sidus, sideris n. |
Steuerpächter |
publicanus |
Stiefmutter |
noverca |
Stiefsohn |
privignus |
Stock |
baculum |
Stolz, Hochmut |
fastus |
stopfen, füllen |
farcire, farsi, fartum |
stoßen, schlagen, treffen |
ferire |
stoßen, treiben |
trudere, trusi, trusum |
strahlen |
radiare |
Strauch, Baumstumpf |
frutex, fruticis m. |
Strauch, Gestrüpp |
dumus |
streicheln, umschmeicheln |
mulcere |
Streit, Prozess, Streitsache, Streitwert |
lis, litis f. |
Strudel, Abgrund |
gurges, gurgitis m. |
struppig, rau, stachlig |
hirsutus |
struppig, rauh |
hispidus |
Strömung, Strom, Fluss |
fluentum |
stumm, kindlich, kindisch |
infans |
stumm, lautlos |
mutus |
Sturm |
procella |
Sturz, Fall, Fleck, Makel |
labes, labis f. |
stählern |
adamantinus |
ständiger Tischgast, Parasit |
parasitus |
Stück Tuch, Lappen |
pannus |
Stückchen, Brocken |
frustum |
stürzen, einreißen, wegreißen, aufwühlen |
ruere |
suchen nach, fragen nach, vermissen |
requirere |
Sumpf |
palus, paludis f. |
Sumpfgras, Schilf |
ulva |
sumpfig |
paluster |
säen, pflanzen, besäen, bepflanzen |
serere, sevi, satum |
Sänfte |
lectica |
Sänger |
cantor |
sättigen |
saturare |
Südostwind, Süden |
auster, austri |
sühnen, versöhnen |
piare |
tadeln |
increpare |
tadeln, schelten |
obiurgare |
Talkessel, Tal |
convallis, convallis f. |
Tamariske |
myrica |
Tanne, Tannenholz, Speer, Schiff |
abies, abietis f. |
Tastsinn, Berührung, Einwirkung |
tactus, tactus |
Tat, Untat |
facinus, facinoris n. |
tatkräftig, emsig |
navus |
Tau, Feuchtigkeit, Nass |
ros, roris m. |
Taube |
columba |
tauen, betauen, feucht sein, tropfen |
rorare |
tauend, tauartig, betaut |
roscidus |
Teich, Pfütze, Tümpel |
stagnum |
teilen, trennen |
dimovere |
teilen, trennen, entfernen |
dimovere |
Tempel, Pl. Wohnhaus, Bienenstock |
aedes, aedis f. |
tempelräuberisch, gottlos, verrucht |
sacrilegus |
tepefacere |
erwärmen |
Thymian |
thymum |
tief |
profundus |
Tischgenosse, Gast |
conviva, convivae m. |
Tischgenosse, Gesellschafter |
convictor |
Tod |
letus |
toll, rasend, begeistert |
rabidus |
Tollwut, Raserei, Begeisterung |
rabies |
Topf, Krug, Lampe, Ziegel, Scherbe, Muschelschale |
testa |
Totenopfer |
inferiae, inferiarum |
tragisch |
tragicus |
tragischer Schauspieler |
tragoedus |
Traube, Wein |
uva |
trauern |
lugere |
traurig |
maestus |
traurig, Trauer-, unheilverkündend |
lugubris |
treulos, falsch |
perfidus |
treulos, unzuverlässig |
infidelis |
triefäugig |
lippus |
trinken |
potare |
Trinker, Zecher |
potor |
trocken sein, durstig sein |
arere, arui |
trocken, durstig, durstmachend |
aridus |
trocken, durstig, nüchtern |
siccus |
trocken, gebraten |
assus |
Trog, Mulde, Kahn |
linter, lintris f. |
Trog, Wanne, Becken, Kahn, Flussbett, See, Wasser |
lacus, lacus |
Tropfen, Flecken |
gutta |
Trost, Entschädigung, Tröster |
solacium |
trächtig, angefüllt, reich, geworfen habend, säugend |
fetus |
tränenerregend, weinerlich |
lacrimosus |
Tändeleien, Possen, Possenreißer |
nugae, nugarum |
tändeln, Possen treiben |
nugari |
Täuschung, Intrige |
fallacia |
tödlich |
letalis |
tönen |
crepitare |
tönen |
crepitare |
tönen, ertönen lassen |
crepare, crepui, crepitum |
tönen, sich hören lassen |
insonare |
tönend, rauschend |
sonorus |
Türflügel, Pl. Tür, Eingang |
foris, foris f. |
Türhüter |
ianitor |
Türzapfen, Drhepunkt, Achse |
cardo, cardinis m. |
Ufer |
ripa |
Ulme, Rüster |
ulmus, ulmi f. |
umarmen, umfassen |
complecti |
umbilden, umschmieden |
diffingere |
umbinden, umwinden |
evincire |
umbringen, zu Tode quälen |
enicare, enicui, enectum |
umdrehen, umwenden |
invertere |
umgeschlagener Wein, verdorbener Mensch, Taugenichs |
vappa |
umgürten, umschließen |
cingere, cinxi, cinctum |
umherschweifend, unstet, unbestimmt |
vagus |
umherziehen, -schweifen, sich ausbreiten |
vagari |
umschlingen, fesseln, hindern, hemmen |
impedire |
umschmeicheln, besänftigen |
mulcere |
umsonst, grundlos, erfolglos |
nequiquam |
umstürzen, aufwühlen, vernichten |
evertere |
Umweg, Umschweife |
ambages |
umwerben, um Gunst werben, umfassen |
ambire, ambio, ambivi, ambitum |
umwinden, umkränzen |
redimire |
unbearbeitet, kunstlos, unerfahren |
rudis |
unbeerdigt |
inhumatus |
unbeherrscht, begehrlich |
incontinens |
unbesonnen, verwegen |
temerarius |
unbeteiligt, frei, ledig |
expers, expertis |
unbeweglich |
immobilis |
unbeweint, ungerührt |
illacrimabilis |
und nicht |
neve, neu + Konj./Imp. |
und, und auch |
ac |
uneben, ungünstig, ungleich, ungerecht |
iniquus |
uneinig sein, sich in Zwietracht befinden |
discordare |
unentwegt antworten, Widerpart halten, widerstehen |
responsare |
unerfahren, unerprobt |
inexpertus |
unermüdlich bearbeiten, ausführen, vollenden |
peragere |
unerschrocken |
impavidus |
unerschrocken |
interritus |
ungastlich, unwirtlich |
inhospitalis |
ungeheuer groß, gewaltig |
ingens |
ungeheuer, riesig, schrecklich |
immanis |
ungelehrig, ungelehrt, ungeschult |
indocilis |
ungemein groß, überaus groß |
oppido |
ungepflegt |
incomptus |
ungerecht |
iniurius |
ungern, begehren |
esurire |
ungerächt, ungestraft |
inultus |
ungeschickt, ungleichmäßig, plum |
inconcinnus |
ungeschickt, zaghaft, träge |
iners, inertis |
ungeschoren |
intonsus |
ungestraft, straflos |
impune |
ungestüm, frech, dreist |
protervus |
ungewaschen, schmutzig |
illutus |
ungeweiht, gottlos |
profanus |
ungleich, ungerade |
impar |
ungültig, erfolglos |
irritus |
unheilvoll, grässlich, grausig |
dirus |
unpassend, unbequem, beschwerlich |
incommodus |
unrechtmäßig, ungerecht |
iniuriosus |
unrein |
immundus |
unruhig |
inquietus |
unruhig sein, hin und her laufen, zucken, sich ängstigen |
trepidare |
unrühmlich, schimpflich |
indecoris |
unsagbar, grässlich |
infandus |
unschuldig |
immerens |
unschuldig, unverdient |
immeritus |
unsinnig, wahnsinnig |
amens |
unten befindlich, unterirdirsch |
infernus |
unter Mühe hinzufügen, sich abmühen |
allaborare |
Unterarm, Arm, Schenkel, Stange |
bracchium |
untergehen, zugrunde gehen |
interire |
unterscheiden |
dignoscere |
Unterschenkel, Schienbein |
crus, cruris n. |
unterster |
imus |
unterstützen, fördern |
adiutare |
untertauchen, versenken |
submergere |
unverheiratet, ehelos |
caelebs, caelibis |
unvermischt, rein, bloß |
merus |
unvermählt, Jungfrau |
innupta f. |
unversehrt, rein, aufrichtig |
sincerus |
unversiegbar |
iugis |
unwillig sein, sich ärgern |
stomachari |
unwissend, unabsichtlich |
insciens |
Vatersbruder, Onkel |
patruus |
verachten, verschmähen |
temnere, tempsi, temptum |
verbergen, verheimlichen |
celare |
Verbindung |
iunctura |
verblüfft sein, stutzen, erstarren |
obstupescere, ostupui |
verboten, unheilvoll, frevelhaft |
nefastus |
verbrennen |
perurere |
verbrennen, versengen |
urere |
verbrennen, versengen |
urere, ussi, ustum |
verdecken, verbergen |
occulere, occului, occultum |
verderben, bestechen |
corrumpere |
verderben, entehren, enstellen, ungültig machen |
vitiare |
verdichten, dicht aneinander fügen |
densere |
verdienen, sich verdient machen |
emerere |
verdienen, verschulden |
commerere |
verdoppeln |
duplicare |
verdoppeln, sich verdoppeln |
ingeminare |
verdrehen |
distorquere |
verehren, anflehen |
venerari |
vereidigt, Geschworener |
iuratus |
Vergleich, Anspannung, Streit |
contentio |
vergoldet |
auratus |
verheeren, verwüsten, berauben |
populare |
verheimlichen, verbergen |
abscondere |
verheimlichen, verhehlen, übergehen |
dissimulare |
verheiratete Frau, Matrone |
matrona |
verjagen, vertreiben |
abigere, abegi, abactum |
verkürzt, verstümmelt |
curtus |
Verlangen, Begierde, Lust, Laune |
libido |
verlobt, Bräutigam |
sponsus |
vermischen, färben, vergiften |
inficere |
vermischen, vermengen |
commiscere |
verschmähen |
dedignari |
verschmähen, verachten |
spernere, sprevi, spretum |
verschwenderisch mit, reich an |
prodigus |
versprechen |
polliceri, pollicitus |
verstummen |
conticescere, conticescui |
verstümmelt, verkrüppelt, kraftlos |
mancus |
versuchen, erproben, erfahren, kennenlernen |
experiri |
versuchen, wagen |
conari |
verwahren, verbergen |
recondere |
verweigern, sich weigern |
abnegare |
verwenden auf |
insumere |
verwundet |
saucius |
verwünschen, verabscheuen |
detestari |
verzehren, verprassen, zugrunde richten |
comedere |
verzeihen |
ignoscere, ignovi, ignotum |
verändern, austauschen, eintauschen |
permutare |
viel besucht, feierlich, häufig genannt, berühmt |
celeber |
vielleicht |
fortassis |
viereckig machen, abschließen, viereckig sein, passen |
quadrare |
vierfüßig, Vierfüßler, Pferd |
quadrupes, quadrupedis |
Viergespann |
quadrigae, quadrigarum |
Viertelas |
quadrans |
vitellus |
Kälbchen, Eidotter |
Vogel |
volucris, volucris f. |
Vogelfänger, Hascher |
auceps, aucupis m. |
Vogelfänger, Hascher |
auceps, aucupis m. |
Vogelschauer, Leiter, Hüter |
auspex, auspicis m. |
Volkszählung, Vermögen |
census |
voll Hass |
exosus |
vollgestopft, voll |
differtus |
von da aus, hierauf, dann |
exinde |
von dort |
illinc |
von dort, von da an, daher |
inde |
von hier, daher, von jetzt an, dann |
hinc |
von oben herab |
desuper |
von unten anbinden, unten zusammenfassen |
subnectere |
von wilden Tieren stammend |
ferinus |
voranstehen, einstehen für, gewähren |
praestare |
voraussehend, vorsorgend, vorsichtig |
providus |
vorbeifließen |
praefluere |
Vorderbug, Schulterblatt, Arm |
armus |
Vorhaben, Plan,Thema |
propositum |
Vorhaben, Unternehmen |
coeptum |
Vorhang, Teppich |
aulaeum |
vorher |
antehac |
vorher lernen, vorher erfahren |
praedisxcere |
Vorherwissen, Kenntnis, Klugheit, Umsicht |
prudentia |
vorne anheften, vorne versehen mit |
praefigere |
vorne gürten |
praecingere |
Vornehmste, Aristokraten |
procere, procerum m.Pl. |
Vorratsgetreide |
frumentum in cellam |
Vorrede, Prolog |
prologus |
Vorrichtung, Maschine, Kunstgriff, List |
machina |
Vorsitz vor Gericht führen |
iudicuum exercere |
vorstrecken, ausstrecken |
protendere |
Vorteil, Vergünstigung |
commodum |
vorwegnehmen, vorschreiben, lehren |
praecipere |
vorwärts, weiter, ohne Unterbrechung, unverzüglich, beständig |
protinus |
Vorzeichen, Wunsch, feierliche Handlung |
omen |
völlig besiegen, durchsetzen, beweisen |
pervincere |
völlig überflüssig sein |
supervacuum esse |
Waage |
trutina |
wachen |
vigilare |
Wachs |
cera |
Wade |
sura |
waffenführend, kriegsstark |
amiger, amigera, amigerum |
waffenmächtig, kriegsstark |
armipotens |
Wagen |
plaustrum |
Wagen |
petorritum |
Wagenlenker, Lenker |
auriga, aurigae m. |
Wahl, Wahlmöglichkeit |
optio |
wahnsinnig |
delirus |
wanken, schwanken |
labare |
wann auch immer |
cumque |
wann auch immer, irgendeinmal |
quandocumque |
Ware, Pl. Kram |
merx, mercis f. |
warm |
tepidus |
warmer Umschlag, Verband, Linderungsmittel |
fomentum |
warum nicht? |
quidni |
Wassernymphe, Najade |
naias, naiadis f. |
wasserreich, regenreich |
aquosus |
Wasserrohr, Hirtenpfeife, Fistel |
fistula |
Wasserschlange, Schlange |
hydrus |
wasserspendend, bewässert |
irriguus |
weben, flechten, zusammenfügen |
texere, texui, textum |
Wechsel, Schicksal, Rolle, Erwiderung |
vicis f. |
wechselseitig, geborgt |
mutuus |
wegbrennen, völlig verbrennen |
exurere |
wegdrehen, verdrehen, hindrehen |
detorquere |
wegführen |
avehere |
Weggabel, Platz |
trivium |
wegnehmen |
demere, dempsi, demptum |
wegnehmen? |
ademere |
wegschaffen, entfernen, vertreiben |
submovere |
wegtragen, davontragen, wegreißen |
auferre |
weh |
vae |
weiblicher Geschlechtsteil, Scham |
cunnus |
weibliches Kalb |
vitula |
weibliches Maultier |
mula |
weich, zahm, mild, sanft |
mitis |
Weiche, Unterleib, Schamglied |
inguen, inguinis n. |
weichen, zugestehen |
concedere |
Weide |
salix, salicis f. |
Weideland |
pascuum |
weiden, weiden lassen, abweiden, nähren |
pascere, pavi, pastum |
Weidenruten, Geflecht |
vimen |
Weihrau |
tus, turis |
Weinbeere, Traube |
racemus |
Weinberg, Weingarten |
vinetum |
weinen, klagen, beweinen, beklagen |
plorare |
Weinlese, Trauben, Wein |
vindemia |
Weinranke, Weinlaub |
pampinus |
Weinranke, Weinstock, Rebstock |
vitis, vitis f. |
weinselig, trinkfreudig |
vinosus |
weissagen, schwärmerisch verzückt sein |
vaticinari |
Weissager |
augur, auguris m. |
weiß werden, hell werden |
albescere |
wenigstens |
saltem |
wenn also |
quod si |
wenn du magst, bitte |
sodes |
wenn einmal, so oft |
quandoque |
wer auch immer |
quisquis |
Werkstatt |
officina |
werktäglich |
profestus |
wetteifern, kämpfen, streiten |
certare |
Widder, Rammbock |
aries, arietis m. |
wider Willen, ungern |
invitus |
widerhallen, widerhallen lassen |
personare |
widerhallen, zurückschallen lassen |
recinere |
wie auch immer |
utut |
wie auch immer, sobald nur |
utcumque |
wie betäubt sein, anstarren, anstaunen |
stupere, stupui |
wie sehr auch |
quamlibet |
wie sehr auch, obgleich, obwohl |
quamvis |
wie, wie wenn |
ceu |
wieder geboren werden, nachwachsen |
renasci |
wieder schenken |
redonare |
wiederaufsuchen |
revisere |
wiederherstellen, ersetzen, eintauschen |
reparare |
Wiege |
cunae, cunarum |
Wiese |
pratum |
wild, ländlich, roh, Landmann, Bauer |
aegrestis |
wild, rauh, grimmig |
trux |
wild, roh |
efferus |
wilde Ziege, Reh |
caprea |
wilder Ölbaum |
oleaster, oleastri |
Windbeutel, Taugenichts |
nebulo, nebulonis m. |
windreich, schnell, windig |
ventosus |
Windung |
spira |
Wintersonnwende, Winter |
bruma |
winzig, kleinlich |
pusillus |
Wirbel, Wirbelwind, Kreisel, Kreis |
turbo, turbinis m. |
wirksam, erfolgreich |
efficax, efficacis |
wo?, wie?, wo, insofern |
qua |
wogen, branden, dahintreiben, schwanken |
fluctuare |
wogen, wallen |
undare |
wohl |
vel + Superlativ |
wohlbehalten, unversehrt |
sospes, sospitis |
Wohlgenährtheit, Glanz |
nitor |
wohlriechend, duftend |
odoratus |
wohltönend, wohlklingend |
canorus |
wohlüberlegt, kundig, erfahren |
consultus |
Wolfs- |
lupinus |
Wolke, Platzregen, Regenschauer, Sturm |
nimbus |
wolkig, umwölkt, n. Pl. Wolken |
nubilus |
Wolle |
lana |
Wolle, Tagewerk, Aufgabe |
pensum |
wollen |
laneus |
Wonne, Genuss, Vergnügen |
deliciae, deliciarum |
wund reiben, verwunden |
ulcerare |
Wundwasser, Eiter, Geifer, Gift |
sanies |
Wurfscheibe, Diskus |
discus |
Wurfspieß |
iaculum |
Wurzel |
radix, radicis f. |
Wurzelstock, Stamm, Baum, Strauch, Ursprung, Familie, Nachkommenschaft |
stirps, stirpis f. |
wächsern, Wachskerze |
cereus |
Würfel, Würfelspiel |
alea |
wüten, rasen |
saevire |
Zange |
forceps, forcipis m |
Zank, Streit |
iurgium |
Zank, Streit |
rixa |
zanken, streiten |
iurgare |
zart, jung |
tener |
Zaun, Gehege |
saepes, saepis f. |
Zeder, Zedernholz, Zedernöl |
cedrus, cedri f. |
zehnmal |
deciens |
zehntpflichtig, Zehnpächter |
decumanus |
Zeitalter, Menschenalter, Ewigkeit |
aevum |
Zepter, Herrschaft, Reich |
sceptrum |
zerfallen, ermatten |
fatiscere |
zerfetzen, zerfleischen |
laniare |
zerfetzt |
lacer |
zermürben, bedrängen, ermüden |
fatigare |
zerreiben, niedertreten, fortstoßen |
proterere |
zerreißen, zerfetzen |
lacerare |
zerschlagen, zerstoßen, zerschmettern |
contundere, contudi, contusum |
Zersetzung, Schmelzwasser, Jauche, Gift |
tabes, tabis f. |
zerspalten, durchwühlen, durchforschen |
rimari |
Ziege |
capella |
Ziege |
capra |
Ziegenbock |
caper, capri |
Ziegenbock, Gestank |
hircus |
Ziehen, Sichhinziehen |
tractus, tractus |
Ziehen, Zug, Heereszug, Schlacht |
agmen |
ziehen, zücken |
stringere, strictum |
Zimt, Zeiland |
casia |
Zither |
cithara |
Zitherspielerin |
psaltria |
zittern lassen |
tremefacere |
zittern, sich ängstigen |
pavere |
zittern, zucken, funkeln, blitzen |
micare, micui |
zitternd, angstvoll, angsterregend |
pavidus |
zitternd, bebend |
tremulus |
zu dieser Zahl gehören, dazu zählen |
ex hoc numero esse |
zu Hilfe eilen, in den Sinn kommen |
succurrere |
zucken, zucken lassen |
coruscare |
zuckend, schwankend, blitzend |
coruscus |
zufällig erhalten, zufällig antreffen |
nancisci, nactus |
zugrunde richten, verlieren |
deperdere |
Zuhälter, Kuppler |
leno, lenonis m. |
Zukost, Fisch, Fleisch |
obsonium |
zum Dezember gehörig |
Decenber, Decembris, Decembre |
zum Fall bestimmt |
caducus |
zum Gemeingut machen, verbreiten |
vulgare |
zunicken, zustimmen |
adnuere |
zurück, rückwärts |
retrorsum |
zurückbeugen, zurückwenden, abwenden |
reflectere |
zurückdrehen, wegdrehen, zurückwenden, abwenden |
retorquere |
zurückfließen |
refluere |
zurückfordern, verlangen |
reposcere |
zurückführen, zurückbringen |
revehere |
zurückgebeugt, auf dem Rücken liegend |
resupinus |
zurückgießen, zurückströmen |
refundere |
zurückgleiten, zurücksinken |
relabi |
zurücklaufen, zurückkehren, widerkehren, seine Zuflucht nehmen |
recurrere |
zurücklehnen, anlehnen |
reclinare |
zurückschneiden, beschränken, abschneiden, herausschneiden |
recidere |
zurückspringen, abprallen, widerhallen |
resultare |
zurückstellen, zurücksetzen |
postponere |
zurückstrahlen, aufleuchten |
refulgere |
zurückstrahlen, glänzen, lächeln |
renidere |
zurücktragen, zurückbringen, melden |
reportare |
Zurückweisung, Abweisung |
repulsa |
zurückziehen, sich sträuben, aufs neue ergreifen, erneut behandeln |
retractare |
zusammenballen, zusammendrängen |
glomerare |
zusammenbringen, antreiben, erregen |
conciere |
zusammenfallen, brechen |
concidere |
zusammenführen, anwerben, mieten |
conducere |
zusammengefügt, ehelich |
iugalis |
zusammenheften, durchbohren |
configere |
zusammenkehren, schleifen, durchfurchen |
verrere |
zusammenstellen, zusammenfügen, ordnen |
componere |
zusammentreiben, versammeln, zwingen |
cogere, coegi, coactum |
zusammenwerfen, vermuten |
conicere |
Zuschauer, Betrachter, Beurteiler |
spectator |
zuteil werden, widerfahren |
obtingere |
zuteilen? |
dispensare |
zuvorkommen |
praevertere (eum) |
zuwenden |
obvertere |
zuwenden, zufügen |
adicere |
Zweig, Rute, Stock |
virga |
Zweigespann |
bigae, bigarum |
zweischneidig, Doppelaxt |
bipennis f. |
zweispännig, zusammengespannt |
biiugis |
Zwerchfell, Eingeweide, Brust |
praecordia, praecordiorum |
Zypresse, Zypressenholz |
cupressus, cupressi f. |
zähmen, bezähmen |
compescere, compescui |
zögern, verzögern |
demorari |
zürnen |
suscensere, suscensui |
Ägis |
aegis, aegidis f. |
Äugchen |
ocellus |
Öffnung, Loch |
foramen |
Öllampe |
lucerna |
Überdruss empfinden, verschmähen |
fastidire |
Ãœberdruss, Widerwillen empfinden |
taedet, taeduit |
Überdruß, Widerwille |
taedium |
Ãœberschwemmung |
diluvium |
Überwurf, Umhang, Hülle |
amictus, amictus |
ältlich, ziemlich alt |
vetulus |
öde, wüst, unermesslich, ungebildet, roh |
vastus |
öffentlich erklären, bekennen |
profiteri |
öffnen, ungültig machen |
resignare |
überall, überallhin, alle durcheinander |
passim |
überaus, sehr, dringend |
magnopere |
überdrüssig, wählerisch, widerwärtig |
fastidiosus |
überflüssig, unnütz |
supervacuus |
überhäufen, steigern, vollenden |
cumulare |
übermäßig, sehr groß, zu groß |
nimius |
überschütten, bedecken |
obruere |
|
|