Vokabelliste Deutsch - Franzoesisch von tamtam

Vokabellisten der Nutzer des Vokabeltrainers mit über 200.000 Vokabeln

Hier erscheinen nur Listen mit mindestens 20 Vokabeln.

Vokabelliste Deutsch - Franzoesisch von tamtam --- tamtam

Beschreibung:
Deutsch Franzoesisch
Thema: Ados
Aids sida
angeblich soi-disant
Angst peur
Ansicht sentiment
beanspruchen accaparer
bemerken apercevoir
Drogen drogues
fĂĽhlen sentir
fĂĽhren zu conduire Ă 
Geld argent
GlĂĽck bonheur
jem. beleidigen blesser qn
jem. beschimpfen insulter qn
Jugendliche adolescents
Kindergarten maternelle
Kindermädchen bonne d´enfants
Liebesfilm film d´amour
LĂĽge mensonge
Matura bac
Nachhilfe le cours de rattrapage
Pubertät puberté
rauchen fumer
reagieren réagir
Schrei hurlement
Schule Ă©cole
schädlich néfaste
spielen jouer
streng sévère
sĂĽchtig accro
unheilbar inguérissable
unruhig werden agiter
unterhalten divertir
Verbot interdiction
verliebt sein follement amoureux
verschlingen dévorer
verteidigen défendre
Zufall fortune
Zukunft avenir
ĂĽbermitteln transmettre
Thema: Ados1
abhängig sein dépendant
alleinerziehende Familie familles monoparentales
arbeitslos sein ĂŞtre au chĂ´mage
Aufgabe tâche
aufzwingen imposer
ausgrenzen harceler
Ausgrenzung harcèlement
battre qn battre qn
BedĂĽrfnis besoin
berĂĽhren toucher
beschließen décider
beste Freundin meilleure amie
betrunken sein ĂŞtre ivre
Diebstahl vol
Eifersucht jalousie
eifersĂĽchtig sein ĂŞtre jaloux
enfant unique enfant unique
finanzieren subvenir
Gewalt violence
Gruppenzwang pression de groupe
jem. kĂĽssen baiser qn
Jugendschutzgesetz la loi de la protection de la jeunesse
Kontrolle contrĂ´le
Meinungsverschiedenheit divergence d´opinons
missbrauchen abuser
Mobbing harcèlement moral
Patchworkfamilie familles recomposées
Probleme mit Lehrer problèmes avec le prof
Rausch ivresse
schlechte Noten les mauvaises notes
Schlägerei bagarre
schĂĽchtern sein ĂŞtre timide
stehlen voler
Streitereien disputes
Tod mort
verlieren perdre
Vertrauen confiance
viel Arbeit in der Schule beaucoup de travail à l´école
viel HausĂĽbung beaucoup de devoir
viel Stress beaucoup de stress
wenig Freizeit peu de temps libre
wenig Geld peu d´argent
Thema: Ados2
auf etwas verzichten se passer de qc.
ausgehen sortir
ehrgeizig ambitieux
erklären déclarer
Erziehung Ă©ducation
etwas akzeptieren assumer qc.
Geheimnis secret
hilfsbereit serviable
LĂĽge mensonge
Probleme erzählen raconter des problèmes
Ratschlag der Eltern conseil des parents
Selbstvertrauen confiance en soi
sich entschuldigen s´excuser
sich mit jem. Versöhnen se raccommoder avec qn.
sich streiten se disputer
sich über etwas aufregen s´insurger contre qc.
SpaĂź plaisir
unterstĂĽtzen soutenir
UnterstĂĽtzer soutien
Verbot interdiction
wahllos au hasard
Ziel objectif
zusammenhalten tenir ensemble
Thema: Alimentation
1x pro Woche 1 fois par semaine
Apfel pomme
beinhalten contenir
Bohnen haricots
Brot pain
Butter beurre
Ei oeuf
Eis glace
Eiweiß protéines
Erdäpfel pomme de terre
Fett graisse
fettreiche Lebensmittel matière grasse
Fisch poisson
Fleisch viande
gekocht cuits
Gemüse légumes
gesund sain
Getreideprodukte céréales
gut kauen chiquer bien
Joghurt yaourt
Karotte carotte
Keks biscuit
Kräuter herbes
Käse fromage
langsam essen manger lentement
Milch lait
nach Appetit selon l'appétit
natur nature
Nudeln pâtes
Obst fruits
Oliven olives
Olivenöl huile d'olives
Pommes frittes
Reis riz
roh crus
Salat salade
Schinken jambon
Schokolade chocolat
SĂĽĂźes sucreries
ungesund mal sain
Vollkornbrot pain complet
Wasser eau
wenig SĂĽĂźigkeiten peu de friandises
Wurst charcuterie
Zitrone citron
zu jeder Mahlzeit Ă  chaque repas
Thema: Alimentation1
Abwechslung bevorzugen privilégier la variété
Achtung geben auf zuckerreiche Getränke faire attention aux boissons sucrées
Bewegung activité physique
Bioprodukte produits bios
Entsprechung Ă©quivalent
Er hat 20 Kilo Ăśbergewicht Il a vingt kilos en trop
erhebliches Übergewicht obésité
Ernährung nutrition
gesalztes Knabberzeug les produits apéritifs salés
Graubrot pain bis
Ich bin auf Diät Je fais un régime
jodiertes Salz bevorzugen préférer le sel iodé
Kohlenhydrate glucides
Lebensmittel aliment
Mehlspeisen pâtisseries
mindestens 5 x Obst/Tag au moins 5 fruits par jour
Rad fahren faire du vélo
reduzieren limiter
regelmäßige und kleine Mahlzeiten le repas régulier et petit
Stiegen steigen monter les escaliers
Unterernährung sous-nutrition
Verbrauch consommation
von 30 Minuten schnellem Gehen de 30 minutes de marche rapide
Wasser nach Belieben eau à volonté
Ăśbergewicht surpoids
Thema: Commande
Angaben données
Auftrag ausführen exécuter un ordre
Bemerkung remarque
Besonderheit particularité
Bitte liefern Sie unsÂ…. Veuillez nous livrer
Bitte schicken Sie uns in kürzester Frist. Veuillez nous envoyer dans les meilleurs délais.
Bitte schicken Sie uns zu den Preisen und Bedingungen Ihres Angebots. Veuillez nous envoyer aux prix et conditions de votre offre.
Daher erteilen wir Ihnen eine Bestellung ĂĽber... C'est pourqoui nous vous passons une commande de
Daher erteilen wir Ihnen eine Probebestellung. C'est pourqoui nous vous passons une commande d'essai.
Daher erteilen wir Ihnen folgende Bestellung ... C'est pourqoui nous vous passons la commande suivante
Erfolg succès
etw. ausstatten Ă©quiper qc.
Gesamtbetrag montant total
Ihr Vertreter hat uns am 28 vorigen Monats besucht. Votre représentant nous a rendu visite le 28 écoulé.
Ihre Artikel gefallen uns. Vos articles nous plaisent.
Ihre Preise und Bedingungen sagen uns zu. Vos prix et conditions nous conviennent.
mit Zubehör avec compléments
Pro Stück à l’unité
Rechnung facture
Regelmäßig régulier
sein Möglichstes tun faire son possible
Sie haben uns am 15. Mai geschickt ... Vous nous avez envoyé le 15 mai.
Sie haben uns vor 10 Tagen geschickt... Vous nous avez envoyé il y a 10 jours…
Sie könne mit größeren Bestellungen rechnen, wenn Sie den Auftrag zu unserer vollen Zufriedenheit ausführen. Vous pouvez compter sur des commandes importantes si vous exécutez l’ordre à notre entière satisfaction.
Team Ă©quipe
Teillieferung livraison partielle
verfĂĽgbar disponible
Verfügbarkeit disponibilité
Versandkosten frais de port
Ware marchandise
wie immer comme dÂ’habitude
Wir danken Ihnen fĂĽr die Muster. Nous vous remercions des Ă©chantillions
Wir danken Ihnen fĂĽr Ihr Angebot vom12. d.M. Nous vous remercions de votre offre du 12 ct.
Zettel fiche
Zu unserer vollen Zufriedenheit à notre entière satisfaction
Thema: Demand
Anfrage demande
auf Lager vorrätig en stock
AuskĂĽnfte-/Information einholen demander des informations
Bedingung condition
Bestellung commande
Chef directeur
derzeit gĂĽltig actuel
Die Absicht haben etw. zu tun avoir lÂ’intention de faire qc.
Einer unserer Kunden hat uns Ihre Adresse gebeben Un de nos clients nous a donné votre adresse.
Einkaufsabteilung le service des achats
Firma Ă©tablissement
Geschäftführer gérant
größere Mengen quantité importante
in Beantwortung en réponse à
jdm. etw. gewähren accorder qc. à qn.
jdn. mit jdm. verbinden passer qn. Ă  qn.
Katalog catalogue
Kürzeste Frist meilleurs délais
Lieferant fournisseur
mit jdm. in Geschäftsverbindung treten entrer en relations d’affaires avec qn.
Mitarbeiter collaborateur
Muster Ă©chantillon
Mustersammlung carte dÂ’Ă©chantillons
Neueste dernier
Post courrier
Preisnachlass remise
Probebestellung commande dÂ’essai
Prospekt prospectus
sich informieren sÂ’informer
sich mit jdm. in Verbindung setzen contacter qn.
Sonder- spécial
Verkauf vente
Verkaufsleiter chef des ventes
Wir beziehen uns auf Ihre Anzeige in le monde vom 25. November. Nous nous réfèrons à votre annonce dans le monde du 25 novembre.
Wir haben durch Ihre Anzeige erfahren, dassÂ… Nous avons appris par votre annonce que
Zahlung paiement
Zeitschrift magazine
zuständig sein être responsable
Thema: Demand1
Bitte geben Sie uns Ihre Liefer- und Zahlungsbedingungen an. Veuillez nous indiquer vos conditions de livraison et de paiement.
Bitte geben Sie uns Ihre Lieferfristen an. Veuillez nous indiquer vos délais de livraison.
Bitte geben Sie uns Ihre Verkaufsbedingungen an. Veuillez nous indiquer vos conditions de vente.
Ihre Artikel interessieren uns. Vos articles nous intéressent.
Mit freundlichen Grüßen Nous vous prions d‘agréer, Monsieur, nos salutations distinguées.
Wir bitten Sie, unsÂ… zu schicken. Nous vous prions de nous envoyer
Wir danken Ihnen im Voraus. Nous vous remercions dÂ’avance.
Wir haben die Absicht, eine größere Menge von…. zu kaufen. Nous avons l’intention d’acheter une quantité importante de
Wir haben ein Geschäft eröffnet. Nous avons ouvert un magasin.
Wir haben Ihre Anzeige gelesen. Nous avons lu votre annonce.
Wir hätten gerne ein Muster. Nous aimerions un échantillon.
Wir hätten gerne Ihre Preisliste. Nous aimerions votre tarif.
Wir hätten gerne Ihren Katalog. Nous aimerions votre catalogue.
Wir hätten gerne Informationen über... Nous aimerions des informations sur
Wir hätten gerne Unterlagen über... Nous aimerions une documentation sur
Wir möchten mit Ihnen in Geschäftsverbindung treten. Nous désirons entrer en relations d’affaires avec nous.
Thema: Environnement
Abfall déchets
Abfalleimer poubelle
Abwasserreinigung epuration des eaux usées
Abwässer eaux usées
Atomkraftwerk centrale nucléaire
Atommüll déchets nucléaires
Chemische Produkte produits chimiques
Erderwärmung réchauffement climatique
Erzeugen produire
Gletscher glacier
Klimaveränderungen changements climatiques
Kläranlage station d’épuration
Kohlendioxid gaz carbonique
kälter werden se refroidir
Lagern stocker
Lagerung stockage
Luftverschmutzung pollution de lÂ’air
Müll trennen trier les déchets
Müllsammelstelle déchetterie
Mülltrennung tri des déchets
Organische Abfälle déchets organiques
Ozonloch trou dans la couche dÂ’ozone
Radioaktiv radioactif
Schmelzen fondre
Schützen protéger
Sich erwärmen se réchauffer
Treibhauseffekt effet de serre
Treibhausgas gaz Ă  effet de serre
Umwelt verschmutzen polluer lÂ’environnement
Umweltproblem problème écologique
Umweltverschmutzung pollution
Verschmutzt sein être pollué
Wegwerfen jeter
Wiederverwendbar réutilisable
Wiederverwertbar recyclable
Wiederverwertung recyclage
Ölpest marée noire
Ă–ltanker bateau petrolier
Thema: Environnement1
Abgase gaz dÂ’Ă©chappement
Anwenden appliquer
Bioenergie bioénergie
Biogas biogaz
Bleifreies Benzin essence sans plomb
Brennstoff combustibles fossiles
Energie sparen economiser lÂ’Ă©nergie
Erdgas gaz naturel
Erdöl pétrole
Erneuerbare Energie energie renouvelable
Gefährdet fragile
giftig toxique
Hervorrufen provoquer
Kohle charbon
Kraftwerk centrale Ă©lectrique
Krebs cancer
Krebserregend cancérigène
Lärmschutzmauer mur antibruit
Pestizide pesticides
Radioaktive Strahlung emission radioactive
Rohstoff matière première
Sauber propre
Saurer Regen pluie acide
Schaden dégât
Schaden nuire Ă 
Schadstoff polluant
Solarenergie energie solaire
Sonnenenergie solaire
Staudamm barrage
Strom fleuve
Verbessern améliorer
Verschlechtern dégrader
Verschmutzt pollué
Verseucht contaminé
Vorsichtsmaßnahme précaution
Wasserkraft energie hydraulique
Weltmeer océan
Windenergie energie Ă©olienne
Thema: Environnement2
Artenvielfalt biodiversité
Bedrohte Arten espèces menacées
Biologische Landwirtschaft agriculture biologique
Dürre sécheresse
Entwicklungsland pays en voie de développement
Fischerei pĂŞche
Gewohnheiten ändern changer des habitudes
Gezeiten marées
Heizen chauffer
Heizmaterial combustibles
Heizung chauffage
Industrielle Landwirtschaft agriculture industrielle
KĂĽste cĂ´te
Tankschiff pétrolier
umwandeln transformer en
Verbrennen brûler
Verändern modifier
Weidevieh animaux de paturage
Wärmeverlust perte de chaleur
Ă–ffentliches Verkehrsmittel transport en commun
Ăśberschwemmung inondation
Thema: Immigrés
abschieben renvoyer
Arbeitserlaubnis carte de travail
Arbeitskraft main dÂ’oeuvre
Arbeitslosigkeit chĂ´mage
Asylantenheim foyer d’immigrés
auf der Flucht sein ĂŞtre en fuite
Aufenthaltserlaubnis carte de séjour
Aufenthaltsgenehmigung permis de séjour
Aufenthaltsgenehmigung permis de séjour
Ausländer étranger
ausländerfeindlich xénophobe
Ausländergesetz loi sur l’immigration
Baugewerbe bâtiment
Berufsausbildung formation professionelle
Bestätigung certificat
Einwanderer immigrés
Einwanderung immigration
entlassen licencier
erlangen obtenir
Erlangung obtention
erneuern renouveler
feindselig hostile
flĂĽchten sÂ’enfuir
Flüchtling réfugié
Flüchtlingslager camp de réfugiés
fremd dépaysé
friedlich paisible
Gastarbeiter travailleur immigré
Krieg guerre
kriminell criminel
Kultur civilisation
mit dem LKW en camion
Multikultur multiculturisme
Partei parti
Politiker politiques
Polizeipräsidium préfecture de police
Rechte droits
Reinigung nettoyage
sich einleben s’intégrer
Staatsbürgerschaft nationalité
Ursprung origine
verlängern allonger
Visum visa
zu jmd. flüchten se réfugier chez qn
Thema: Immigrés1
Abschiebung renconduite
abwertend péjoratif
anstellen embaucher
Arbeitgeber employeur
aufhören mit cesser de faire qc
Aufsichtsbeamter surveillant
Ausländer métèques
ausländerfeindl. Bemerkungen remarques racistes
Bedrohung menace
betroffen sein von être touché par
Ereignis événement
erfahren apprendre
Gewehrschuss coup de fusil
Gewissensbisse remords
Haltung attitude
jmd. gegenĂĽber envers qn
jmd. verteidigen défendre qn
Mannschaft Ă©quipe
Mitglied membre
Mitteilen faire apprendre
mühsam pénible
Platzmangel manque de place
Rassismus racisme
Rauferei bagarre
schieĂźen tirer
sich beklagen se plaindre
sich niederlassen s'installer
steigern augmenter
streiken faire grève
urteilen juger
verhaften arrĂŞter
verletzt blessé
versichern assurer
verständigen avertir
verständigen prévenir
Vorschuss acompte
Vorurteil préjugé
Zusammenleben cohabitation
ĂĽberwiegend majoritairement
Thema: Immigrés2
7 % der Bevölkerung 7 % de la population
absehen viser
Ankommende arrivants
Arbeitslosenrate taux de chĂ´mage
arm pauvre
Ausländer étrangers
behaupten affirmer
bekämpfen lutter
betroffen touché
bleiben séjourner
Demonstration manifestation
demonstrieren gegen manifester contre
die derzeitige Wirtschaftskrise crise Ă©conomique actuelle
Die französische Nationalität angenommen haben durch Heirat oder durch Einbürgerung avoir acquis la nationalité francaise par mariage ou par naturalisation
die französischen Behörden autorités françaises
die meisten Ausländer sind la plupart des étrangers sont
ein niedriges Ausbildungsniveau niveau scolair inférieur
Erlaubnis permission
fehlschlagen Ă©chouer
Folge conséquence
gegenĂĽber envers
im Inland dans le pays
Immigranten kommen vor allem aus immigrés viennent surtout de
Opfer victime
putzen nettoyer
Rechte droits
sich erklären se déclarer
Sich niederlassen/ansiedeln sÂ’installer
sich plagen peiner
Sie machen oft die Arbeiten die die Franzosen nicht machen wollen. Ils font souvent les travaux que les Francais refuseraient de faire.
sie sind seit langem in Frankreich ils sont en France depuis longtemps
StaatsbĂĽrger citoyen
Staatsbürgerschaft nationalité
streng sévère
umstellen regrouper
Ursache cause
verbessern améliorer
vwie Immigranten aussehen avoir l’air d'être immigrés
Zahlreiche Zuströme von Einwanderern nombreuses vagues d’immigration
Thema: Immigrés3
Armut pauvreté
aufnehmen inscrire
beruflich professionnel
Berufsausbildung formation professionnelle
das französische Gebiet territoire francais
das schulische Versagen Ă©chec scolaire
entlassen werden être licencié
mühsam pénible
nachdenken réfléchir
Thema: Linkwörter
aber, sondern mais
abschlieĂźend finalement
als ob et comme si
am Anfang au début
an erster Stelle en premier
an zweiter Stelle second lieu
anschlieĂźend ensuite
auch aussi
auf Grund von en raison de
aus diesem Grund pour cette raison
auĂźerdem de plus
da puisque
daher, also donc
danach après
darĂĽber hinaus en outre
denn, weil car
dennoch pourtant
Der Schluss aus all dem ist... la conclusion de tout cela est
deshalb cÂ’est pourquoi
einerseits...andererseits d’un coté de l’autre
folglich, infolgedessen par conséquent
hingegen par contre
im Unterschied zu à la différence de
im Vergleich zu en comparaison de
immer weniger de moins en moins
seulement seulement
sowie ainsi que
tatsächlich en effet
trotzdem quand mĂŞme
vor allem surtout
wegen Ă  cause de
weil parce que
weiters puis
zu guter letzt en fin de compte
zuerst dÂ’abord
zum Schluss enfin
zusammenfassend kann man sagen…. en résumé on peut dire que
Thema: Offre
ab Werk départ usine
anbei ci-joint
angegben sein être indiqué
anweisung instruction
Ballen ballot
Barzahlung paiement au comptant
die Folgenden suivants
die Preise verstehen sich les prix s'entendent
die Zahlung erfolgt le paiement sÂ’effectue
dieses Monat courant
einschlieĂźlich compris
Erstbestellung une première commande
etw. herstellen fabriquer qc.
etw. liefern livrer qc.
gleichzeitig en mĂŞme temps
Herstellung fabrication
innerhalb von 8 Tagen dans les 8 jours
Kiste caisse
Kundschaft clientèle
leistungsstark performant
LKW camion
ohne MwSt. hors TVA
ohne Steuern hors taxes
per Paketdienst par messagerie
sich freuen zu erfahren apprendre avec plaisir
sich für etw. Interssieren être interéssé
Skonto escompte
Transport transport
Verpackung emballage
vorschlag proposition
Wir bestätigen den Eingang Ihrer Anfrage vom 21. dieses Monats und danken Ihnen dafür. Nous accusons réception de votre demande du 21 ct et vous en remercions.
Wir danken Ihnen für Ihre Anfrage vom 1. März. Nous vous remercions de votre demande de premier mars.
Wir freuen zu erfahren, dass Sie an unseren Artikeln interessiert sind. Nous apprenons avec plaisir que vous êtes intéresse par nos articles.
wunschgemäß selon votre désir
zusagen convenir
Thema: Offre1
Selon votre désir…
Ab 3000 € erhalten Sie einen Sondernachlass. A partir de 3000 € vous aurez une remise spéciale.
Der Transport erfolgt per Lkw. Le transport se fait par camion.
Der Transport erfolgt per Paketdienst. Le transport se fait par messagerie.
Die Lieferfrist beträgt 14 Tage. Le délai de livraison est de 15 jours.
Die Preise verstehen sich ab Werk. Les prix s’entendent départ usine.
Die Preise verstehen sich ohne MwSt. Les prix sÂ’entendent hors TVA.
Die Preise verstehen sich Verpackung inbegriffen. Les prix sÂ’entendent emballage compris.
Die Zahlung erfolgt in 30 Tagen netto. Le paiement se fait Ă  30 jours net.
Die Zahlung erfolgt in bar. Le paiement se fait au comptant.
Die Zahlung erfolgt per Scheck. Le paiement se fait par chèque.
Für Barzahlung gewähren wir 2% Skonto. Pour paiement au comptant nous accordons 2% d’escompte.
Für eine Erstbestellung gewähren wir einen Nachlass von 10%. Pour une première commande nous accordons une remise de 10%.
Im Katalog finden Sie unsere Lieferbedingungen. Dans le catalogue vous trouverez nos conditions de livraison.
Unser Vertreter kann Sie am Montag gegen 10 Uhr morgens besuchen. Notre représentant pourra vous rendre visite lundi vers 10 heures du matin.
Wir freuen uns, Ihnen Â…..anzubieten. Nous avons le plaisir de vous proposer
Wir hoffen, Sie bald zu unseren Kunden zählen zu können. Nous espérons vous compter bientôt parmi nos clients.
Wir können innerhalb von 8 Tagen liefern. Nous pouvons livrer dans les 8 jours.
Wir schicken Ihnen anbei unsere Preisliste und unsere Verkaufsbedingungen. Nous vous envoyons ci-joint notre tarif et nos conditions de vente.
Wir schlagen Ihnen den Besuch unseres Vertreters vor. Nous vous proposons la visite de notre représentant.
Wunschgemäß Selon votre désir
Thema: Offrer
Thema: Reklamation
beschädigt endommagé
Bitte sehr De rien
buchstabieren Ă©peler
Einverständnis accord
Entschuldigung excuse
Erlauben permettre
Erschöpft épuisé
Etw. bedauern regretter qc
etw. ersetzen remplacer qc
etw. feststellen constater qc
etw. kontrollieren vérifier qc
etw. verfassen rédiger qc
etw. verpacken emballer qc
etw. wiederholen répéter qc
etw. ĂĽberbringen remettre qc
fehlen manquer
Fehler erreur
gezwungen sein etw. zu tun être obligé de faire qc
im Auftrag von de la part de
in gutem Zustand en bon Ă©tat
jdm Probleme bereiten poser des problèmes à qn
jdn an etw. erinnern rappeler qc Ă  qn
jdn warten lassen faire attendre qn
jdn zufrieden stellen donner satisfaction Ă  qn
Lieferverzögerung retard de livraison
Lieferwagen camionnette
mit Sorgfalt avec soin
Nachricht message
rechtzeitig Ă  temps
Reklamation réclamation
Sendung envoi
so bald wie möglich le plus tôt possible
Ungefähr environ
unserer Erwartung entsprechen correspondre Ă  notre attente
unter Abzug von déduction faire de
unter einer Bedingung Ă  une condition
unverzĂĽglich sans tarder
unzureichend insuffisant
versprechen promettre
zerbrochen cassé
ĂĽber die Summe von dÂ’un montant de
Thema: Reklamation1
Les articles livrés (ne) correspondent (pas à notre attente.
Bitte ersetzen Sie uns die zerbrochenen Waren. Nous vous prions de remplacer les marchandises cassées.
Die gelieferten Artikel entsprechen nicht unseren Erwartungen Les articles livrés ne correspondent pas à notre attente.
Die Waren, dir wir am 15. Mai bestellt haben, sind bisher noch nicht eingetroffen. Les marchandises que nous avons commandées le 15 mai ne nous sont pas parvenues jusqu'à ce jour.
Dieser Lieferverzug bereitet uns erhebliche Probleme. Ce retard de livraison nous pose d‘énormes problèmes.
Dieser Lieferverzug bringt uns in größte Verlegenheit. Ce retard nous met dans le plus grand embarras.
Sie haben den Nachlass von 10% vergessen. Vous avez oublié la remise de 10%.
Unser Lagervorrat ist erschöpft, wir erwarten daher Ihre Lieferung innerhalb 8 Tagen. Notre stock est épuisé, nous attendons donc votre livraison dans les 8 jours.
Wenn uns die Waren nicht bis zum 10. Zugehen, sind wir gezwungen, uns an andere Lieferanten zu wenden. Si les marchandises ne nous parviennent pas d’ici le 10, nous serons obligés de nous adresser à d’autres fournisseurs.
Wir bedauern diese Verspätung. Nous sommes désolés de ce retard.
Wir bedauern sehr zu erfahren, dass unsere Lieferung Sie nicht zufrieden gestellt hat. Nous regrettons d'apprendre que notre livraison ne vous a pas donné satisfaction.
Wir bitten Sie, diesen Verzug zu entschuldigen. Nous vous prions d'excuser ce retard.
Wir haben den bestellten Wein noch nicht erhalten. Nous n'avons pas encore reçu le vin commandé.
Wir haben die Ware überprüft. Nous avons vérifié la marchandise.
Wir haben festgestellt, dass ein Posten… fehlt. Nous avons constaté qu’il manque un lot de
Wir haben festgestellt, dass Ihnen ein Fehler unterlaufen ist. Nous avons constaté que vous avez fait erreur.
Wir haben soeben Ihre Lieferung erhalten. Nous venons de recevoir votre livraison.
Wir hoffen, dass uns die Waren diese Woche erreichen. Das ist die allerletzte Frist. Nous espérons que les marchandises nous parviendront cette semaine, dernier délai.
Wir schlagen Ihnen eine andere Lösung vor, um Ihnen aus der Verlegenheit zu helfen. Nous vous proposons une autre solution pour vous tirer d'affaire.
Thema: Test
Test Test Französisch