Deutsch | Japanisch |
A.D.; JLPT2_5 / 30 | ã›ã„ã‚Œã [西暦],-seireki |
die Affirmation; JLPT2_5 / 30 | ã“ã†ã¦ã„ [肯定],-koutei |
an die Stelle setzen; JLPT2_5 / 30 | ã‹ãˆã‚‹ [替ãˆã‚‹],-kaeru |
anbieten; JLPT2_5 / 30 | ã™ã™ã‚ã‚‹ [勧ã‚ã‚‹],-susumeru |
anhäufen; JLPT2_5 / 30 | ã¤ã‚€ [ç©ã‚€],-tsumu |
aufeinanderlegen; JLPT2_5 / 30 | ã¤ã‚€ [ç©ã‚€],-tsumu |
austauschen; JLPT2_5 / 30 | ã‹ãˆã‚‹ [替ãˆã‚‹],-kaeru |
auswechseln; JLPT2_5 / 30 | ã‹ãˆã‚‹ [替ãˆã‚‹],-kaeru |
die Banknote; JLPT2_5 / 30 | ã•ã¤ [æœ],-satsu |
die Bejahung; JLPT2_5 / 30 | ã“ã†ã¦ã„ [肯定],-koutei |
bestimmt; JLPT2_5 / 30 | ã¡ãŒã„ãªã„ [é•ã„ãªã„],-chigainai |
die Bestimmung; JLPT2_5 / 30 | ã—ã¦ã„ [指定],-shitei |
die Bestätigung; JLPT2_5 / 30 | ã“ã†ã¦ã„ [肯定],-koutei |
christliche Zeitrechnung; JLPT2_5 / 30 | ã›ã„ã‚Œã [西暦],-seireki |
dank Ihrer freundlichen Unterstützung; JLPT2_5 / 30 | ãŠã‹ã’ã•ã¾ã§ [御陰様ã§],-okagesamade |
die Designation; JLPT2_5 / 30 | ã—ã¦ã„ [指定],-shitei |
ersetzen; JLPT2_5 / 30 | ã‹ãˆã‚‹ [替ãˆã‚‹],-kaeru |
die Geisteswissenschaften; JLPT2_5 / 30 | ã˜ã‚“ã¶ã‚“ã‹ãŒã [人文科å¦],-jinbunkagaku |
das Geldschein; JLPT2_5 / 30 | ã•ã¤ [æœ],-satsu |
gregorianischer Kalender; JLPT2_5 / 30 | ã›ã„ã‚Œã [西暦],-seireki |
hinlegen; JLPT2_5 / 30 | ã¤ã‚€ [ç©ã‚€],-tsumu |
die Hohlheit; JLPT2_5 / 30 | ã‹ã‚‰ [空],-kara |
der Kleiderstoff; JLPT2_5 / 30 | ã㘠[生地],-kiji |
die Klimaanlage; JLPT2_5 / 30 | クーラー,-ku^ra^ |
das Konzert; JLPT2_5 / 30 | ãˆã‚“ãㆠ[æ¼”å¥],-ensou |
die Kulturwissenschaften; JLPT2_5 / 30 | ã˜ã‚“ã¶ã‚“ã‹ãŒã [人文科å¦],-jinbunkagaku |
Leere; JLPT2_5 / 30 | ã‹ã‚‰ [空],-kara |
die Leerheit; JLPT2_5 / 30 | ã‹ã‚‰ [空],-kara |
legen; JLPT2_5 / 30 | ã¤ã‚€ [ç©ã‚€],-tsumu |
die musikalische Darbietung; JLPT2_5 / 30 | ãˆã‚“ãㆠ[æ¼”å¥],-ensou |
die Musikaufführung; JLPT2_5 / 30 | ãˆã‚“ãㆠ[æ¼”å¥],-ensou |
nach Christus; JLPT2_5 / 30 | ã›ã„ã‚Œã [西暦],-seireki |
der Nerv; JLPT2_5 / 30 | ã—ã‚“ã‘ã„ [神経],-shinkei |
die Nerven; JLPT2_5 / 30 | ã—ã‚“ã‘ã„ [神経],-shinkei |
ohne Zweifel; JLPT2_5 / 30 | ã¡ãŒã„ãªã„ [é•ã„ãªã„],-chigainai |
das Papiergeld; JLPT2_5 / 30 | ã•ã¤ [æœ],-satsu |
raten; JLPT2_5 / 30 | ã™ã™ã‚ã‚‹ [勧ã‚ã‚‹],-susumeru |
sammeln; JLPT2_5 / 30 | ã¤ã‚€ [ç©ã‚€],-tsumu |
die Sensibilität; JLPT2_5 / 30 | ã—ã‚“ã‘ã„ [神経],-shinkei |
sicher; JLPT2_5 / 30 | ã¡ãŒã„ãªã„ [é•ã„ãªã„],-chigainai |
der Sonntag; JLPT2_5 / 30 | ã«ã¡ã‚ˆã† [日曜],-nichiyou |
stapeln; JLPT2_5 / 30 | ã¤ã‚€ [ç©ã‚€],-tsumu |
der Stoff; JLPT2_5 / 30 | ã㘠[生地],-kiji |
die Tasche (von engl. "bag"); JLPT2_5 / 30 | ãƒãƒƒã‚°,-baggu |
tauschen; JLPT2_5 / 30 | ã‹ãˆã‚‹ [替ãˆã‚‹],-kaeru |
tausendmal; JLPT2_5 / 30 | ãã‚Œãれも,-kureguremo |
der Teig; JLPT2_5 / 30 | ã㘠[生地],-kiji |
umtauschen; JLPT2_5 / 30 | ã‹ãˆã‚‹ [替ãˆã‚‹],-kaeru |
vertauschen; JLPT2_5 / 30 | ã‹ãˆã‚‹ [替ãˆã‚‹],-kaeru |
wechseln; JLPT2_5 / 30 | ã‹ãˆã‚‹ [替ãˆã‚‹],-kaeru |
der Weinkühler; JLPT2_5 / 30 | クーラー,-ku^ra^ |
wieder und wieder; JLPT2_5 / 30 | ãã‚Œãれも,-kureguremo |
wiederholt; JLPT2_5 / 30 | ãã‚Œãれも,-kureguremo |
zureden; JLPT2_5 / 30 | ã™ã™ã‚ã‚‹ [勧ã‚ã‚‹],-susumeru |
die Zustimmung; JLPT2_5 / 30 | ã“ã†ã¦ã„ [肯定],-koutei |
zweifellos; JLPT2_5 / 30 | ã¡ãŒã„ãªã„ [é•ã„ãªã„],-chigainai |
die Ãœberwindung; JLPT2_5 / 30 | ã“ããµã [å…‹æœ],-kokufuku |