Deutsch | Japanisch |
die Anspruchslosigkeit; JLPT2_1 / 19 | ã˜ã¿ [地味],-jimi |
der Atem; JLPT2_1 / 19 | ã“ãゅㆠ[呼å¸],-kokiyuu |
der Atemzug; JLPT2_1 / 19 | ã“ãゅㆠ[呼å¸],-kokiyuu |
die Atmung; JLPT2_1 / 19 | ã“ãゅㆠ[呼å¸],-kokiyuu |
aufdringlich; JLPT2_1 / 19 | ãã©ã„ [ãã©ã„],-kudoi |
aufstehen; JLPT2_1 / 19 | ãŸã¡ã‚ãŒã‚‹ [ç«‹ã¡ä¸ŠãŒã‚‹],-tachiagaru |
das Autogramm; JLPT2_1 / 19 | ã—ょã‚ã„ [ç½²å],-shiyomei |
die Bescheidenheit; JLPT2_1 / 19 | ã˜ã¿ [地味],-jimi |
chronisch werden; JLPT2_1 / 19 | ãªãŒã³ã [長引ã],-nagabiku |
die Devise; JLPT2_1 / 19 | ã¤ã†ã‹ [通貨],-tsuuka |
einzig; JLPT2_1 / 19 | ゆã„ã„㤠[唯一],-yuiitsu |
gute Einstellung auf etw; JLPT2_1 / 19 | ã“ãゅㆠ[呼å¸],-kokiyuu |
die Harmonie; JLPT2_1 / 19 | ã“ãゅㆠ[呼å¸],-kokiyuu |
kein Ende nehmen wollen; JLPT2_1 / 19 | ãªãŒã³ã [長引ã],-nagabiku |
das Kurantgeld; JLPT2_1 / 19 | ã¤ã†ã‹ [通貨],-tsuuka |
kursierendes Geld; JLPT2_1 / 19 | ã¤ã†ã‹ [通貨],-tsuuka |
langweilig; JLPT2_1 / 19 | ãã©ã„ [ãã©ã„],-kudoi |
der Lärm; JLPT2_1 / 19 | ãã†ãŠã‚“ [騒音],-souon |
der Namenszug; JLPT2_1 / 19 | ã—ょã‚ã„ [ç½²å],-shiyomei |
noch nicht; JLPT2_1 / 19 | ã¿... [未...],-mi... |
das Papier; JLPT2_1 / 19 | ...ã— [...ç´™],-...shi |
penetrant; JLPT2_1 / 19 | ãã©ã„ [ãã©ã„],-kudoi |
die Schlichtheit; JLPT2_1 / 19 | ã˜ã¿ [地味],-jimi |
schwanken; JLPT2_1 / 19 | ãŸã‚らㆠ[ãŸã‚らã†],-tamerau |
sich erheben; JLPT2_1 / 19 | ãŸã¡ã‚ãŒã‚‹ [ç«‹ã¡ä¸ŠãŒã‚‹],-tachiagaru |
sich in die Länge ziehen; JLPT2_1 / 19 | ãªãŒã³ã [長引ã],-nagabiku |
sich lange hinziehen; JLPT2_1 / 19 | ãªãŒã³ã [長引ã],-nagabiku |
sich verirren; JLPT2_1 / 19 | ã¾ã‚ˆã† [è¿·ã†],-mayou |
sich verlaufen; JLPT2_1 / 19 | ã¾ã‚ˆã† [è¿·ã†],-mayou |
die Signatur; JLPT2_1 / 19 | ã—ょã‚ã„ [ç½²å],-shiyomei |
starten; JLPT2_1 / 19 | ãŸã¡ã‚ãŒã‚‹ [ç«‹ã¡ä¸ŠãŒã‚‹],-tachiagaru |
das Subjekt (Gramm., Logik); JLPT2_1 / 19 | ã—ã‚…ã” [ä��語],-shiyugo |
unschlüssig sein; JLPT2_1 / 19 | ãŸã‚らㆠ[ãŸã‚らã†],-tamerau |
die Unterschrift; JLPT2_1 / 19 | ã—ょã‚ã„ [ç½²å],-shiyomei |
verliebt sein; JLPT2_1 / 19 | ã¾ã‚ˆã† [è¿·ã†],-mayou |
die Verschlossenheit; JLPT2_1 / 19 | ã˜ã¿ [地味],-jimi |
vom rechten vom Pfad abkommen; JLPT2_1 / 19 | ã¾ã‚ˆã† [è¿·ã†],-mayou |
wortreich; JLPT2_1 / 19 | ãã©ã„ [ãã©ã„],-kudoi |
die Währung; JLPT2_1 / 19 | ã¤ã†ã‹ [通貨],-tsuuka |
zaudern; JLPT2_1 / 19 | ãŸã‚らㆠ[ãŸã‚らã†],-tamerau |
die Zurückhaltung; JLPT2_1 / 19 | ã˜ã¿ [地味],-jimi |
zögern; JLPT2_1 / 19 | ãŸã‚らㆠ[ãŸã‚らã†],-tamerau |